Обжигающие оковы любви  - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Крымова cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обжигающие оковы любви  | Автор книги - Вероника Крымова

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

После того как истекло отмеренное мне время, в спальню вошел один из воинов Кордана. Он молча взял дорожный сундук и вопросительно уставился на меня, нетерпеливо дожидаясь, когда я решусь покинуть комнату.

Я надела теплый плащ, отороченный серым мехом кролика, и с тоской оглядела место, где провела все свои восемнадцать лет. Внезапно створки окна распахнулись, впуская в спальню ледяной ветер. Легкие снежинки кружились в вихре холодного воздуха и падали на старый паркет. Может, вот он, выход? Один шаг, и все закончится. Не будет позора и унижений.

– Леди, вы идете?

Сиплый голос заставил меня очнуться, я посмотрела на мужчину и кивнула.

– Да, – твердо ответила я. В душе яркой бабочкой вспыхнула искра решимости, и с каждым мгновением крепло стремление побороться за свою свободу и будущее.

Я вышла из комнаты и последовала за воином. Люди моего отца склонили головы, будто провожали меня на эшафот. Сегодня в общем зале царила напряженная тишина, обитатели крепости негромко переговаривались. Им самим сейчас приходилось нелегко, все ожидали первого шага от нового хозяина, и некоторые вполне обоснованно бились за теплое место в замке. Особенно за свою судьбу тревожились пожилые воины.

Выйдя во двор, я поежилась от холода: ветер пробрался даже сквозь шерстяную ткань моего платья, гуляя под плащом.

– Леди, дозвольте вам помочь. – Парень, еще совсем безусый, подвел ко мне оседланного жеребца.

– Спасибо, Люк, – кивнула я.

Вид у грума был огорченный, хотя, кажется, он больше сожалел о потере одного из коней. Молодой гнедой рысак был подарком отца на совершеннолетие и любимцем всей конюшни.

– Леди Мэрэа шипела, как змеюка, когда узнала, что приказали седлать Вейна, – шепнул мне на ухо Люк. – Кричала, что он вам не принадлежит. Лорду Хантеру даже пришлось выложить за него кошель монет, только тогда успокоилась. Вот же злобная ведьма! Надеюсь, судьба покарает ее за черствое сердце.

Новость о том, что советник выкупил моего жеребца, неприятно поразила.

Я нежно потрепала блестящую гриву Вейна и на мгновение прижалась к нему, понимая, что это единственная частичка прошлой жизни, которая у меня осталась.

– Ты свободен!

Услышав голос Хантера, я обернулась. Тот сделал знак груму, чтобы слуга уходил, а сам снял перчатки и подсадил меня в седло.

– Улыбка идет тебе, – заметил он.

– Жаль, что теперь у меня не будет поводов для веселья, – ответила я.

Вейн от присутствия чужака заволновался, я успокаивающе похлопала его по боку и нагнулась, чтобы прошептать слова утешения:

– Все хорошо, мальчик. Тише, тише.

Жеребец перестал фыркать, и я выпрямилась, но тут же замерла, столкнувшись с пронзительным взглядом короля. Повелитель сузил зеленые глаза, обдавая нас с советником бесконечным потоком ненависти, а потом развернул коня и помчался к подвесному мосту. Его охрана и воины устремились за господином.

– Лорд Хантер, зачем меня везут во дворец? – слишком резко спросила я, с надежной посмотрев на него. Но советник ничего не ответил, лишь с силой сцепил зубы, так что на щеках выступили желваки. Несмотря на гневный взгляд своего короля, он ехал рядом со мной, помогая не сбиться с пути. Через полтора часа непрерывного путешествия я вконец озябла, пальцы в тонких перчатках с трудом удерживали поводья, кожу покалывало от мороза, а щеки и глаза горели огнем.

– Замерзла? – сочувственно поинтересовался королевский советник. Спешившись, он приблизился, заставив меня остановиться.

– В этом году еще холоднее, – пожаловалась я и, тяжело вздохнув, оглядела свои покрасневшие пальцы. Лорд Хантер взял мою правую ладонь в свою, пытаясь согреть. От его прикосновений по коже разлилось тепло, а затем он приблизил мою руку к губам и подул, обжигая горячим дыханием.

– Хантер! – Полный злобы окрик Кордана заставил меня отшатнуться, я быстро вырвала свою ладонь и спрятала.

– Леди совсем застыла, эдак во дворец приедет не женщина, а ледышка! – пояснил советник. – Может, стоит вернуться, пока не стемнело? Еще несколько часов в пути не каждый закаленный воин выдержит.

– Это не моя забота, – безжалостно заявил повелитель и пришпорил коня, удаляясь от нас на большой скорости.

– Нужно идти, – проговорила я обветренными потрескавшимися губами.

– Да, – не стал спорить мой спутник и отъехал не некоторое расстояние, так, чтобы я всегда была в пределах его видимости.

Вскоре мы оказались у большой деревни. В ноздри сразу ударил запах гари, а в воздухе повис черный смог. Мы с Вейном поравнялись с необычной процессией. Худая изможденная кобыла была запряжена в повозку, а рядом с ней шла женщина, держа за руку ребенка. Приглядевшись, я поняла, что они везут тело, завернутое в серый саван.

– Миледи, дай монетку! – Маленький мальчик бросился прямо под подковы жеребца, я еле удержала его, чтобы тот не растоптал ребенка. Даже испугаться не успела, настолько все быстро произошло.

– У меня ничего нет, – покачала я головой, но ручки мальчика вцепились в подол моего платья, пытаясь стащить с седла.

– На, держи!

Подоспевший лорд Хантер кинул в снег несколько золотых, заставив мальчика отстать от меня и поспешить собрать деньги.

– Не останавливайся, – предостерег он.

– У меня нет с собой ничего, даже мелких монет, – оправдываясь, сказала я.

– Лорейн, ты не слышала меня? Езжай вперед.

Я послушно натянула поводья.

– Что здесь происходит?

– Погребальные костры, – пояснил королевский советник. – С каждым годом людям живется все хуже, зарегистрированы даже случаи каннибализма.

– Какой ужас!

– Все ждут, что Кордан, как и его отец, обнажит меч. – Хантер стал очень серьезным. – Но тот почему-то медлит. Хотя так долго продолжаться не будет. Рано или поздно мы объявим войну Дарстронгу или получим бунт. Ирония заключается в том, что соседняя страна с плодородной почвой сумела создать неплохую армию на наши же деньги. Пятнадцать лет мы покупали у них зерно и овощи.

– А вы помните те времена, когда Эллария была зеленой и цветущей? – выпалила я.

Хантер хотел ответить, но ему помешало появление короля. Советник тут же отъехал на безопасное расстояние, а Кордан стянул с себя длинный черный плащ и небрежно накинул его на мои плечи.

– Ты мерзнешь, как человек, – с брезгливостью сообщил король. На его черный камзол с серебряной оторочкой обрушился снежный дождь, но едва белые кристаллы касались дорогой ткани, тут же таяли, оставляя чуть заметные капли воды.

– Я полукровка, – прошептала я, недоумевая, почему Кордан так злится. Разве ребенок виноват в том, что появляется на свет? Мы не выбираем ни своих родителей, ни время рождения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению