Обжигающие оковы любви  - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Крымова cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обжигающие оковы любви  | Автор книги - Вероника Крымова

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

В глазах элура сверкнули красные искры и тут же погасли, набежавшая тьма исчезла, а на губах появилась издевательская улыбка.

– Пробовала обернуться? – отрывисто спросил он. Рука напряглась, сжимая поводья, а жеребец под ним нетерпеливо фыркнул, недовольный долгой остановкой.

– Я не могу, – честно призналась я и зажмурилась, сгоняя появившиеся слезы. Соленая влага стекла по щекам, застывая на колючем ветру.

– Это не так сложно, – будто не слыша моего ответа, заявил Кордан. – Тебе нужно почувствовать, довериться своему внутреннему зверю и полностью отдаться его власти.

– Мне пришлось смириться с тем, что я не такая, как все, – покачала я головой, боясь даже взглянуть на разочарованное лицо короля. К чему эти допросы, разве для обычной подстилки требуется что-то большее, чем покорно раздвигать ноги? Или ему от меня нужно что-то другое? Слабой надеждой промелькнула в моей голове утешительная мысль. Что угодно, только не постель. Я уцепилась за надежду, не позволяя доводам разума взять надо мной верх, а спросить напрямую боялась. Было страшно услышать ранящий душу ответ.

– Твоя кровь недостаточно горяча, – наконец заявил Кордан, вздохнув. Он потянулся ко мне, и я почувствовала, как сильные руки смыкаются на талии. Элур легко приподнял меня и пересадил на своего коня. – Почти невесомая.

Последние слова он прошептал мне в затылок, в горле моментально пересохло. Я часто-часто задышала, открыв рот, будто в живот ударили, да так сильно, что вышибли весь дух. Кордан ощутил мою дрожь и только сильнее прижал к себе, крепко стиснув под ребрами.

Не понимаю, что со мной происходит: близость этого человека действует на меня пугающе, я будто лишаюсь собственной воли и попадаю под магические чары, погружаясь в сладостную дрему.

– А как же Вейн? – нашла я в себе силы спросить, оборачиваясь к элуру. Зеленые, подернутые пеленой томления глаза резко распахнулись. Глубокая задумчивость, словно вуаль, слетела с короля, он быстро выпрямился в седле.

– Не беспокойся о жеребце, о нем позаботятся, – хрипло сказал он.

Встретившись с Корданом взглядом, я еще сильнее ощутила стальную руку страха, сжимающую грудь. Приходилось только гадать, какие демоны таятся в душе повелителя, мучают его, заставляя вначале нежно, а затем с жестокостью, граничащей с ненавистью, смотреть на меня.

Такое тесное соседство с королем оказалось непростым испытанием. Боги, какой же он горячий! Краска смущения заливала лицо, чувствовать его рядом было мучительно. Я не помнила, как плотнее придвинулась, а Кордан позволил. Пламенное дыхание кружилось на мочке уха, от которой по всему телу бежали мурашки. Холода я уже давно не чувствовала, зато появились другие ощущения. Острые шипы волнения впивались в кожу, а внизу живота бешено вращались жернова, заставляя меня ерзать. Леди Мэрэа была права, я прирожденная шлюха. Приходилось сильнее кусать губы, сдерживая желание попросить элура обнять меня двумя руками, а лучше вообще остановить коня и, заключив в объятия, поцеловать. Я даже согласна не дышать, пусть не воздух касается моего рта, а его губы.

От еще большего стыда меня спасли внезапно появившиеся на горизонте смотровые башни, невдалеке послышался радостный возглас одного из воинов. Вот мы и добрались до королевского дворца.

Глава 4

Воздух пронзали звуки горна, извещавшего о возвращении короля. Когда копыта лошадей ступили на расчищенный каменный мост, я ахнула, пораженная великолепием королевского дворца. Наша крепость, где я провела все детство и юность, в подметки не годилась этому величественному строению, окруженному глубоким рвом. Сейчас, когда воды в канале не было уже восемнадцать лет, из обмерзлого пустого дна угрожающе торчали острые ледяные иглы. Я с опаской косилась на них, когда мы проезжали мимо – одно неловкое движение, и можно полететь в пропасть. К счастью, опытные жеребцы с легкостью преодолели все преграды и прошествовали во двор сквозь огромные распахнутые ворота, украшенные витиеватым кованым узором.

– Мой король, – навстречу нам спешили слуги и несколько придворных, облаченных в дорогие одежды.

Одна из встречающих резко выделялась на фоне остальных. Высокая изящная красавица с алебастровой кожей и пухлыми губами невольно приковывала к себе внимание. Белоснежная мантия была небрежно накинута поверх бархатного платья, а тонкая ручка с длинными пальцами сжимала завязку с пушистым белым помпоном. Девушка на мгновение замерла, застыв в удивленной позе. Тонкие черты лица исказились, в янтарных глазах полыхнуло недоумение, сменившееся негодованием, а уголки алых губ опустились вниз.

– Нэрия, на улице лютый холод, возвращайся в зал, а то простудишься, – прозвучал властный и в то же время заботливый голос повелителя.

Но красавица не спешила уходить, она хмурила изящные брови, изучая меня пристальным взглядом. Кордан поспешил убрать руку с моей талии, но незнакомка заметила этот маневр и напряглась еще больше.

– Мое сердце переполняло волнение, ваше величество. – Она поклонилась, отбрасывая смоляные пряди с прекрасного лица, капюшон соскользнул с головы, подставляя густые локоны снегопаду.

– Все в порядке, – прозвучал короткий ответ.

– А кто эта девушка? – Вопрос разнесся по двору звонким эхом, усилишим излишние нотки нервозности. – Почему… она едет рядом с вами?

Кордан поморщился и быстро спустился на землю, оставив меня сидеть на своем жеребце.

– Это дочь моего погибшего наместника, она некоторое время поживет в замке.

Ответ был сухой и явно не устроил Нэрию. Так и не дождавшись более внятного объяснения, девушка сощурила глаза, но предпочла больше не расспрашивать короля.

Я пошевелилась и попыталась самостоятельно выбраться из седла. Плащ Кордана соскользнул с моих плеч и черной птицей опустился на снежный ковер, устилающий двор. Хантер, находившийся рядом, поспешил помочь мне и, взяв на руки, поставил на землю.

– Пойдем, я провожу тебя.

Его теплая ладонь легла в мою, ласковый голос лился, словно бальзам на душу, после грубости его господина.

– А ну отошел, – тихо прорычал Кордан еле слышно, но так, что присутствующие слуги вздрогнули, а карие глаза Нэрии округлились.

– Кордан, – начал было советник, но король грубо оборвал его:

– Я не буду повторять дважды!

– Ваше величество, думаю, нам надо поговорить, – сказал Хантер, но все же выпустил мою ладонь.

– В моем кабинете, – кивнул Кордан и, отвернувшись, поспешил к лестнице, дав по пути распоряжение подготовить для меня покои.

Несколько часов в пути под холодным ветром дали о себе знать: горло першило, а глаза слезились. С западной стороны небо уже перешло во власть сгущавшихся сумерек, алое зарево заката рвало темные тучи, прогоняя короткий день. Я нерешительно ступила следом за слугой, чувствуя на себе огненный взор леди Нэрии. Девушка поджала губы и гордо прошествовала вперед, демонстративно не желая уступать мне дорогу. Я послушно посторонилась, пропуская ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению