Обжигающие оковы любви  - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Крымова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обжигающие оковы любви  | Автор книги - Вероника Крымова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Печально слышать, что наш король решает такие важные дела за спиной у совета. Думаю, многим подобное может не понравиться.

А вот это уже звучало как угроза, но Кордан не позволит собой манипулировать; если понадобится, он заменит весь состав советников. Кроме Хантера, конечно.

– Войны не будет! – заявил Кордан. – Хочешь ты этого или нет.

– Неужели эта красноволосая ведьма так вскружила тебе голову, что ты потерял способность здраво мыслить? Что бы сказал покойный отец, узнав о подобном поведении? Мальчик мой, одумайся! Однажды ты пошел против его воли, помнишь, чем все закончилось?

Серебряный кулон, висевший на груди, кольнул кожу, отдавая болью в сердце. Воспоминания огненной птицей ворвались в мысли, ее железный клюв вонзался в душу, беспощадно рвя на куски.

– Нэрия сегодня на редкость печальна! – Голос Вэкслера вернул его в реальность.

Лорд кивнул в сторону дочери, которая стояла в сторонке в окружении своей немногочисленной свиты. Девушки старались развлечь госпожу, но Нэрия была безучастна. Кордан раздраженно отвернулся от главного советника, но, бросив короткий взгляд на молчаливую невесту, все же вздохнул и отправился к ней.

– Леди Нэрия, как вам представление? – поинтересовался он, хотя прекрасно видел, что она ни разу не взглянула в сторону актеров, без устали развлекавших публику.

– Великолепно, – отозвалась девушка, даже не пытаясь поддерживать беседу. Было видно, что она злилась. – Простите, ваше величество, я, пожалуй, вернусь в свои покои, плохо себя чувствую.

– Вы заболели? – участливо осведомился он. – Я пошлю к вам лекаря.

– Это скорее душевное недомогание, – прошептала его невеста.

Она встала, а Кордан, мучимый чувством вины, предложил проводить ее. Пока они шли, разговор не клеился, его невеста не смела в открытую высказать упреки, но внутри ее бушевало тщательно скрываемое негодование. По алебастровой коже лица пошли бордовые пятна, пухлые губы дрожали.

– Благодарю, что сопроводили.

Нэрия поклонилась и уже готовилась войти в распахнутую служанкой дверь, но Кордан не хотел вот так оставлять девушку. Элур потянулся и коснулся ее руки, ощутив, как Нэрия вздрогнула, но не отстранилась, а медленно повернулась и испытующе посмотрела на него.

Король отметил про себя благородную красоту своей невесты. Неожиданно вспыхнула искра интереса. Кордан попробовал представить, какими на ощупь могут быть эти густые смоляные волосы, когда он запустит в них свои пальцы. Повинуясь минутному порыву, элур нагнулся и поцеловал ее. На вкус губы Нэрии оказались мягкими и теплыми, с еле уловимым ароматом шоколада. Кордан не любил сладкое.

– Прости. – Он отстранился, но девушка потянулась к нему, обнимая изящными руками, пряча лицо на груди.

– Ваше величество, я думала, вы забыли про меня.

Кордан молчал.

– Мой повелитель, я так хочу стать вашей женой, пожалуйста, не отвергайте меня.

– Ты бы согласилась быть со мной, если бы я был не королем?

Нэрия вздрогнула, как от пощечины, и округлившимися от удивления глазами уставилась на Кордана:

– Но, ваше величество, вы же король.

– Представь, что я отрекся от трона и стал пастухом. Пошла бы пасти со мной овец в горы?

– Да вы шутите, – облегченно рассмеялась девушка. – Я такое даже в кошмаре не смогу представить.

– Хорошо, я понял. Доброй ночи, леди Нэрия.

Кордан развернулся и отправился вниз, в зал. Его мучило непреодолимое желание разыскать Лорейн, прижаться к ней, вдохнуть аромат летнего ветра, игравшего с ее золотыми локонами. Почувствовать тепло ее души, услышать ласковый голос. Она была нужна ему, как глоток чистого воздуха. Но когда король вернулся, то напрасно искал свою избранную. Лорейн уже успела покинуть зал.

Глава 15

Еще мгновение назад я улыбалась, и мой смех сливался со всеобщим весельем. Обитатели замка расслабились, забыв на этот короткий вечер о своих проблемах и несчастьях. Даже суровые воины с удовольствием наблюдали за шутом в расписном колпаке с бубенцами, который ходил на руках посреди зала и пытался подарить цветок одной из актрис, причем держал его пальцами левой ноги. Я в унисон остальным девушкам хлопала в ладоши, подбадривая артистов. Но один мой случайный взгляд, скользнувший вдоль толпы, заставил хорошее настроение исчезнуть вместе с королем, который отправился к выходу в сопровождении своей невесты. Внутри будто что-то оборвалось, легкость, царившая в душе, разбилась, а на ее осколки опустилась гнетущая тяжесть.

Раньше я думала, что нет ничего хуже, чем стать игрушкой в руках господина, но сейчас участь безвольной куклы уже не казалась такой страшной. Особенно в сравнении с обжигающим чувством ревности, которое черным скорпионом скользнуло в сердце и сжало его так, что я чуть не взвыла от боли. Кордан был прав, невозможно совладать с притяжением истинной пары, только упрямство держало сейчас меня на дистанции он него. Король стал полновластным хозяином не только моего тела, но и души, сейчас я уже не в силах бороться с магией, которая влекла меня к элуру, рождая не только притяжение тел, но и слияние душ.

Вместо того чтобы радоваться, ведь король наконец переключил свое внимание на леди Нэрию, я ощутила, как горячие слезы защипали глаза. Допустить прилюдного позора, который неизбежно последовал бы, как только люди увидят мою реакцию, я не могла. Я постаралась незаметно отступить в толпу и, смешавшись с придворными, вышла из зала. Только в полумраке коридора я дала волю слезам и, с трудом разбирая дорогу, помчалась по ступеням, не замечая, что ноги сами несут меня не в сторону новых покоев, а в другое крыло, к узкой потайной лестнице, ведущей в оранжерею.

Очнулась, только когда ощутила, что стою на пороге сада, а мне навстречу ковыляет садовник. Старик, казалось, не удивился моему появлению: он тут же сунул мне в руки холщовый мешок.

– Добрый вечер, Нилс, – пролепетала я. – Простите, что потревожила вас. Не думала, что в такой поздний час здесь кто-то работает.

– А вы сами-то чего не веселитесь внизу?

Он шмыгнул носом. Я нахмурилась, увидев, что и у старика глаза оказались на мокром месте. Нилс тихонько всхлипнул и отвернулся.

Я не стала отвечать, лишь наблюдала, как он шаркающей походкой приближается к маленькой кованой клетке и, распахнув ее, достает канарейку.

– Что случилось? – напряглась я, увидев в огрубевших, покрытых мелкими порезами ладонях уже знакомую мне птицу. Лель, который напугал меня в моей спальне, сейчас лежал абсолютно неподвижно в подрагивающих руках садовника.

– Да девке, помощнице моей, надо руки оборвать, уж на что голова дана! Никакой ответственности, в башке одни парни да тряпки. Я просил не давать Лелю непросеянное семя, а она, лентяйка такая, как достала горсть, так и бросила в его кормушку. Даже не потрудилась камешки мелкие выкинуть. Уходился, бедняга. Нет больше моего маленького дружочка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению