Изгои - читать онлайн книгу. Автор: Клэр Макфолл cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изгои | Автор книги - Клэр Макфолл

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Ничего.

Ни убийств, ни насилия или необъяснимых смертей в центральной части Шотландии. Да что там: к северу от границы, похоже, вообще ничего не происходило. Главные новости касались землетрясения в Южной Америке и футболиста, которого арестовали за вождение в нетрезвом виде.

Не в силах отделаться от чувства, будто что-то идет не так, Тристан схватил планшет Джеймса там, где тот лежал, опасно балансируя на подлокотнике дивана. Он пробежался по сайтам с новостями, даже заглянул на странички местных газет, думая, что на них может оказаться что-нибудь, что показалось бы незначительным для больших новостных агентств.

Ничего.

Тристан выдохнул, избавляясь от напряжения, мешавшего заснуть.

Однако облегчение было временным. Если лошадь убил призрак – или даже небольшая группа призраков, – теперь они сыты. Ленивы. Может, не появятся на виду еще несколько дней.

Ему придется быть начеку, следить за всем, что покажется хоть немного подозрительным. Такова была сделка с Инквизитором, которая позволила им с Дилан остаться вместе в мире живых. Он рисковал слишком многим. Если еще хоть раз встретится с Инквизитором, их встреча окажется последней. В самом лучшем случае его вернут на пустошь и он снова займется своими обязанностями.

А если это произойдет, Дилан умрет.

– Не спится?

Глубокий, грубоватый голос звучал тихо, словно его обладатель не хотел спугнуть Тристана. Однако Тристан все равно подпрыгнул от неожиданности. Обернувшись на диване, он увидел в дверях Джеймса.

– Нет, я… – Тристан робко улыбнулся, совсем убирая звук на телевизоре. – Простите, я не думал, что разбужу кого-нибудь.

– А ты и не разбудил, – отмахнулся от извинений Джеймс. – Я шел в туалет и увидел свет, – в темноте блеснули его зубы, отражая свет экрана. – На новом месте ванная должна примыкать к спальне.

– Хорошая идея, – согласился Тристан.

– Да и спать на кровати удобнее, чем на этом бугристом диване.

По тону Джеймса было понятно: он отлично знал, что Тристан не сражается каждую ночь с неровными подушками и старыми пружинами повидавшего виды дивана. Или, во всяком случае, сражается не дольше получаса.

Тристан кивнул, изо всех сил стараясь принять самый невинный вид. Внезапно лицо мужчины постарше посерьезнело.

– Тебя что-то тревожит, сынок?

Вот она: возможность поделиться своими сомнениями. Но было тут и другое. Джеймс предлагал ему шанс улучшить отношения, сделать их лучшими, чем неловкие диалоги отца с бойфрендом дочери, который причиняет некоторое неудобство.

Секунду Тристан размышлял. Джеймсу были известны некоторые детали того, через что прошли они с Дилан; он понимал кое-что о другом мире. Тристан подумал, каким облегчением будет поделиться ношей с кем-то еще. Но мысль эта не успела прижиться: он тут же выкорчевал ее из своего сознания. Джеймс знал совсем мало. Они с Дилан утаивали от него многое с тех самых пор, как он впервые обнаружил между ними мистическую связь: чем больше будет известно отцу, тем серьезнее будет опасность, что грозит ему от Инквизитора.

Нет, эту ношу Тристан должен нести один. Если и придется с кем-то ее разделить, то это будет только Дилан.

– Да нет, – сказал он. – Просто… просто думаю.

– Ну ладно, – вид у Джеймса был разочарованный, и Тристан мог поклясться, что тот ему не верит, но отец Дилан не стал настаивать. – Но ты все-таки попытайся заснуть, хорошо? Утром тебе в школу.

– Да, сэр, – ответил Тристан.

Он выключил телевизор и сделал вид, что ложится обратно на одеяла.

– Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Тристан.

Джеймс скрылся в коридоре, и минуту спустя Тристан услышал слив туалета и тихие звуки двери: Джеймс вернулся в комнату, которую делил с Джоан.

Гораздо позже Тристан прокрался обратно к Дилан, все еще мучимый мыслями о призраках.

Глава 5

– Не смотри.

– Я не смотрю.

– Я знаю, просто… – Сюзанна сжала руку Джека. – Не смотри.

С ее лба стекал пот, а одежда липла к коже. Жара стояла беспощадная; ни единый порыв ветерка не тревожил горячего воздуха. Сюзанна, однако, знала, что это хорошо. Незадолго до этого ветер свистел и выл, подхватывая крошечные песчинки и швыряя ими в них с Джеком. Песок царапал кожу и забивался в рот и глаза.

Хотя, по правде говоря, с зажмуренными глазами было легче не замечать призраков.

«Судя по положению солнца, – подумала Сюзанна, – сейчас полдень». Она надеялась, что после станет прохладнее, но земля все утро впитывала жар, и как знать… Может, теперь песок начнет отдавать тепло, и пекло станет еще невыносимее.

Им негде спрятаться от солнца. Вокруг не было ничего, кроме сухой потрескавшейся земли холмов, заслонявших тропу вдали, да грубых зазубренных валунов, странным образом не дававших тень. В «нормальной» пустоши, к какой привыкла Сюзанна, тени представляли опасность: там могли таиться призраки. Здесь же зловещее красное солнце, наоборот, придавало им сил – и ослабляло Сюзанну с Джеком, лишая их любой надежды на прохладу.

– Мне нужна вода, – прохрипел Джек.

– Нет, не нужна, – напомнила ему Сюзанна. – Ты мертв. Твоей душе больше не нужно ни еды, ни воды.

– Ну ладно, – жалобно отозвался он. – Я хочу воды. Так лучше?

Его дыхание становилось все более прерывистым; он шумно втягивал воздух, поднимаясь на холмы. Их склоны становились все круче, и мускулы в ногах Сюзанны сводило спазмом от напряжения.

– Черт, – сипел Джек. – Мне в жизни не было так жарко.

– Постарайся напоминать себе, что это не по-настоящему.

– Чего?

– Это иллюзия. Твоя кожа не обгорает. Ты не хочешь пить. И, пусть тебе и кажется, что ты перегрелся, солнце тебя не убьет, – она беззвучно рассмеялась. – В пустоши не случается тепловых ударов.

– А по ощущениям случаются. Я будто вот-вот умру.

«Мертвые не умирают», – подумала Сюзанна, но решила не говорить очевидного.

– Не умрешь, – сказала она. – Просто сосредоточься на этом и шагай. Левой, правой, левой, правой. И не смотри на призраков!

Последнюю фразу она добавила, потому что заметила краем глаза, как правая рука Джека все крепче сжимается в кулак. Ему хотелось схватить или ударить какого-то из призраков, что кружили у них над головами.

– Я… пытаюсь… – проскрипел он зубами. – Но это же инстинкт. Они как осы. Хочется схватить газету и вмазать им посильнее!

– У тебя не получится. Дашь понять, что заметил их, отреагируешь как-нибудь, посмотришь на них – и ты пропал. А если не обращать внимания, то они именно что как осы. Безобидные.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению