Темная буря - читать онлайн книгу. Автор: Аннетт Мари cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная буря | Автор книги - Аннетт Мари

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Эми прислушивалась к тихим женским голосам на протяжении нескольких минут, смутно наслаждаясь знакомым, успокаивающим звуком, пока ее не осенило: разговоры поблизости должны действовать на нее с точностью до наоборот. Она распахнула глаза и рывком села так, что плечи оказались на поверхности, где холодный ветерок пытался совладать с горячим паром.

Наружу, болтая и смеясь, вывалилась шумная компания женщин. Их нагота Эми не удивила – купанием в подобных источниках всегда наслаждались именно в таком виде, – чего нельзя было сказать о нечеловеческих частях их тел. У каждой из волос торчала пара кошачьих ушек, а за спиной покачивался длинный пушистый хвост.

Продолжая веселиться, они с плеском забрались в воду. Эми тут же нырнула ниже, до самого подбородка, и прикрыла метку камигакари ладонями. Что делать? Звать Широ? Но… но она ведь обнажена, и если он прибежит на помощь… то вряд ли окажется одет. Лучше уж погибнуть от рук женщин-кошек.

– Каори! – вдруг вскрикнула черноволосая. – Не щипай меня!

Ёкай-кошка с пепельно-каштановыми волосами, стянутыми в пучок на макушке, захихикала.

– Не могу сдержаться, Норико.

– Дамы! – с негодованием вмешалась третья, с рыжими полосатыми ушками и такими же волосами. – Ведите себя прилично. Мы не одни.

Вся четверка ёкаев – бакэнэко, как догадалась Эми, – обратили на нее взгляды сверкающих желтых и зеленых глаз. Она съежилась, нервно отметив, что у них вертикальные зрачки.

– О-о! – воскликнула Каори, поправляя ленту в волосах. – Это же человек из гостиной!

Ёкаи навострили кошачьи ушки и переглянулись. Норико шагнула ближе.

– Здравствуй.

– Здравствуйте, – шепотом ответила Эми, помедлив от страха.

– Ах, скромняжка, – прокомментировала Каори.

Норико шлепнула ее по плечу.

– Она не глухая, Каори. Она тебя слышит. – Девушка-кошка улыбнулась Эми, сверкнув острыми клычками. – Не переживай. С нами тебе ничего не грозит.

– Мы едим людей только мужского пола, – добавила Каори.

Рыжеволосая бросила на нее осуждающий взгляд.

– Вряд ли ей необходимо это знать.

Эми открыла рот, но так ничего и не сказала, невольно глянув на выход.

– О, нет, не надо, оставайся. – Норико схватила подруг за руки. – Лучше мы отойдем вон туда.

Она потащила их прочь, но Каори, высвободившись, решительно направилась обратно к Эми, а затем уперла руки в бока и уставилась на нее сверху вниз без малейшего стыда. И в самом деле, ей было вовсе незачем стыдиться своего тела.

– Каори! – строго позвала Норико.

– Я только хочу узнать, – произнесла та, наклоняясь и разглядывая Эми сверкающими золотыми глазами, – чья ты окини? Кицунэ или второго?

– Ч-что? – пролепетала Эми. Слово «окини», как было ей известно, означало «любимец» или «питомец», но она понятия не имела, что именно подразумевала кошка.

– Так чья? Вопрос простой.

Норико схватила Каори за кошачье ушко и оттянула назад.

– Какая же ты невоспитанная.

– Ай! Мне просто интересно!

– Тебя это не касается.

– Как так тебе самой не любопытно? Наш вид отличается любопытством.

– И осторожностью, поэтому я не хочу злить дайтэнгу и лезть к его человеку.

– Что значит «дайтэнгу»? – спросила Эми, не подумав. Она уже слышала это слово от Джорогумо.

Все четыре кошки удивленно на нее уставились.

– Ёкай в черном, с которым ты пришла, – ответила Каори. – Он дайтэнгу. От него прямо смердит вороном.

– Они бывают трех видов, – добавила Норико. – Слабые воро`ны, более сильные военачальники и, наконец, их повелитель.

– О, – сообразила Эми. – Значит, дайтэнгу – это военачальники Тэнгу. Поняла.

– Почему ты не знала, кто такие дайтэнгу? – спросила Каори. – Это ведь твой хозяин.

Эми покачала головой.

– Нет, он Тэнгу.

Каори фыркнула.

– Ага, он сам тебе так сказал? Как пить дать врет. Тот самый Тэнгу не покидает своих земель.

Эми промолчала. Может, личность Юмэя лучше не раскрывать.

Каори снова подалась ближе.

– Ты не ответила на мой вопрос. Чья ты окини?

Норико закатила глаза.

– Какая тебе вообще разница?

– Не хочу разозлить дайтэнгу, а вот какого-то кицунэ я не боюсь. – Каори окинула Эми внимательным взглядом. – Хачиро говорил, что за юную человеческую мико с длинными волосами назначена награда. Эта подходит, так почему бы ее не отдать?

Эми резко втянула воздух. Награда за мико с длинными волосами?.. Наверняка дело рук Изанами. Раз уж Эми путешествовала с парой ёкаев, настроить против нее их сородичей был самым верным способом либо поймать ее, либо убить прежде, чем она успеет помешать Изанами.

Норико нахмурилась.

– Не хочу я в таком участвовать.

– Ну и выметайся, – отмахнулась Каори. – Я все равно наградой не поделюсь.

– Дайтэнгу порвет тебя на части. Мы не станем ему мешать.

– Вряд ли она принадлежит ему. Я думаю, что она окини кицунэ.

– А кицунэ принадлежит дайтэнгу. Убьешь девочку, и ворон все равно с тебя шкуру спустит заживо. Брось, Каори.

– Ладно. – Та наконец отвернулась от Эми. – Какая же ты скучная, Норико.

– Скорее – умная, – отметила рыжеволосая, и все четыре ушли в дальнюю часть источника.

Эми не стала терять ни минуты. Как только ёкаи оказались подальше, она с плеском выбралась из воды. Схватив полотенце, бросилась прямиком в раздевалку, где как можно скорее вытерлась, натянула одежду и проверила спрятанные во внутренних кармашках офуда.

Она осторожно выглянула из-за занавески, посмотрела в одну сторону, в другую. Коридор пустовал. Где же Широ? Разве он не слышал, что кошки обсуждали награду за нее? Подумав, как лучше поступить, Эми решила добраться до их комнаты. Может, Юмэй уже там.

Она перебросила влажные волосы на плечо, чтобы они не промочили спину кимоно, и поспешила прочь.

– Малышка-мико!

Она обернулась. В другом конце коридора стоял Широ. Он был полностью одет – так, словно и вовсе не ходил купаться.

– Широ? Что ты…

– Сюда, – произнес он, поманив ее к себе. – Скорее.

Эми поспешила обратно. Так он все-таки слышал слова кошек! Неужели в комнату возвращаться опасно?..

– Что…

Махнув ей рукой, он нырнул в еще один занавешенный проход. Эми скользнула следом и оказалась другом коридоре, узком и темном, явно непредназначенном для гостей. Широ помчался дальше, она бросилась за ним. У нее появилось дурное предчувствие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению