Свадьба Мари - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Ляпина cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадьба Мари | Автор книги - Юлия Ляпина

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Мари в ответ откровенно улыбнулась, но мысль о хорошем доспехе не давала ей покоя. Конечно, они с Виллардом жили, как соседи. От него постоянно пахло дешевыми самодельными духами, он мог неделями кутить с соседями-холостяками или пропадать на охоте, но деньги давал регулярно, все нужное из города привозил, и на ее постель не покушался — не самый плохой вариант из возможных. Многие замужние соседки видят своих мужей не чаще, ведь жизнь в пограничье — это постоянная служба.

Вилларду повезло, что его замок находился во второй линии обороны и не требовал патрулирования границы, и все же, в замке был гарнизон, а владелец должен был регулярно объезжать земли, следя за порядком и устраняя поломки в засеках и околицах.

Через неделю Мари удалось уговорить мужа поменять доспех на более надежный, а также подшить кольчужной сеткой несколько дорожных камзолов, благо средства позволяли. Не смотря на постоянные выезды на охоту, лорд продолжал открывать новые способы обогащения в своих землях. Например, он занялся восстановлением старого широкого моста, через часто разливающуюся реку.

Соседи посмеивались, по их мнению, в каменном мосте такой ширины не было необходимости, ведь прежний мост строили больше ста лет назад, когда тут проходил торговый тракт, но после войны торговля захирела и этот путь забросили.

Однако Виллард нашел мастеров и деньги, а потом поставил у моста трактир и мелкую лавочку. Купцы частенько расплачивались за проезд товаром, который тут же сбывался в лавочке, а хороший мост привлек караваны с большими возами, которые опасались ехать по хлипким деревянным мосткам на землях соседей.

Вскоре крестьяне со всей округи начали поставлять в трактир пиво, мясо, овощи и полотно, да и как обменный пункт лавчонка работала неплохо. Соседи только локти кусали, а поделать ничего не могли — барон сразу обнес двор трактира каменной оградой. Ну а сам трактирщик, ветеран много лет служивший в замке, завел крупных собак, оберегающих заведение от краж и поджогов.

Мари и радовалась, что муж, не оставляя своих развлечений, успевает поддерживать поместье, и огорчалась возросшим количеством ежедневных забот. Ей так не хватало веселья, пикников и праздников, добродушного внимания и танцев. Виллард не поощрял частых гостей в замке, предпочитая развлекаться на стороне, а потом началось время сева и соседи совем перестали навещать их замок.

Глава 5

В один из весенних дней, когда дороги уже обсохли, а на яблонях появились первые цветы, во двор замка въехало несколько подвод. С облучка передней соскочила веселая румяная девушка, рослая и крепкая, как молодое дерево.

— Миледи! — закричала она на весь двор, — мы приехали!

— Жанетта! — Мари позабыв об обретенной было степенности слетела с высокого крыльца и бросилась на встречу своей подруге и помощнице.

— Мы привезли всю лабораторию и ваше приданное, — сразу зачастила гостья, — ваша матушка сказала, что коль вы до весны не сбежали, можно все везти.

— Конечно, я так рада! Я уже и место присмотрела! Но заходите скорее, заходите!

Возницам было велено направить повозки к самому дальнему углу двора, за скотный двор поближе к выгребным ямам. Там стоял небольшой каменный домик, в котором когда-то жила семья золотаря, а теперь он пустовал, но стараниями новой хозяйки был вымыт, побелен и снабжен длинными столами, лавками, рамками, кадками и кое-чем еще.

Призванные на помощь слуги шустро перетаскали в домишко щепные короба и плетенные корзины, а затем перегнав повозки ближе к донжону отнесли в покои Мари кожаные кофры с ее приданым.

Девушка приплясывала на месте от нетерпения, отдавая распоряжения накормить возниц, принять лошадей в конюшню и отвести вновь прибывших в комнаты, отведенные для фрейлин леди Ирут. Пока эти помещения пустовали, соседки не спешили доверять своих дочерей дому, в котором хозяин был молод, привлекателен и много кутил.

Весь вечер Мари читала письмо от матушки, и грустно качала головой: старания ее мужа обезопасить сына привели к тому, что леди Амброзия окончательно сошла с ума и попыталась задушить ребенка на глазах у его воспитателя. К счастью виконт Шеппард был дома и сразу прибежал на крики слуг.

В гневе вдовствующая виконтесса не стеснялась и поведала о происхождении младшего сына всему дому. Старший удивил мать, сообщив, что всегда это знал, но жалел ее, ведь отец изменял супруге довольно часто. В результате громкого скандала юного лорда отправили в военную школу, оплачивать которую собирался лорд Виллард, признавший отцовство. Титул позволял мужчине усыновить мальчика, если у него не будет детей от законной жены.

Леди Суис чрезвычайно тревожило это обстоятельство. Она понимала, что Мари теперь не нужна супругу для продолжения рода, и предостерегала дочь от необдуманных поступков.

— Учти, моя дорогая, что у твоего мужа есть наследник так что ты можешь с полным правом просить о разводе, но я советую не спешить в столице твориться нечто невообразимое!

Мари опустила на колени первый лист письма и задумалась: хорошо это для нее или плохо, что у Вилларда может появиться вполне себе законный наследник? С одной стороны, хорошо — лорд не будет рваться в ее постель, по-прежнему ограничиваясь селянками и вдовами, с другой пасынок может выгнать ее из замка, если лорд умрет. Правда лишить ее вдовьей доли он не в состоянии, а уж родители, надо думать, не откажут в убежище вдовой дочери.

Придя к таким выводам, девушка взялась за вторую страницу письма и узнала, что в столице готовятся к смене власти. Король совсем плох, а принц едва успел отпраздновать свое восемнадцатилетие, и тем не менее, Его Величество желает передать ему власть при жизни. Коронация назначена на ближайшие дни. Тут леди Суис еще раз предостерегла дочь от поездки в столицу, за ее сухими словами читалась искренняя забота о Мари, ведь пока молодой король не возьмет крепко власть в свои руки, в городе могут случится беспорядки.

Дальше шли новости семьи. Кому купили пони, у кого выпал последний молочный зуб, а кто скучает и ждет в гости. Мари прослезилась над последними строками и отпечатками рук на кусочке пергамента, она искренне скучала о своей семье, и только огромное количество каждодневных забот не позволяло ей скатиться в уныние.

Дочитав письмо, баронесса убрала его в шкатулку, собираясь перечитать и хорошенько подумать — будет ли молодой король разбирать брачные просьбы в период междуцарствия? Или коротко черкнет: «оставить в прежнем состоянии»? Но переживать по этому поводу Мари себе не позволила, ведь прибыла ее верная Жанетта, а с нею и лаборатория!

На следующий день леди вскочила с утра пораньше, отдала привычные каждодневные распоряжения, узнала, что муж не ночевал дома, растормошила спящих помощниц и помчалась с ними к домику. Короба и корзины были полны мутных серых и желтых кристаллов, сушеных трав, ягод, кусков коры, желудей и шишек. Первым делом девушки нашли место каждой корзинке, затем велели слугам затопить печь и наполнить кадки водой, а вот дальше сели за стол и принялись делать расчеты:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению