Свадьба Мари - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Ляпина cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадьба Мари | Автор книги - Юлия Ляпина

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Непринужденная беседа затянулась до самого ужина. Леди Мари несколько раз отлучалась из зала по хозяйственным делам, секретарь давно ушел спать, а лорд все не желал ложится, надеясь увидеть супруга столь милой дамы.

Дункан давно служил королю и умел контролировать свои чувства. Заметив за собой проблески повышенного интереса к хозяйке дома, он решил, что ему срочно нужна прививка, в виде нежного воркования молодоженов. Конечно от встречи с супругом прекрасная леди станет еще прекраснее, но зрелище супружеских объятий моментально охладит его внезапно возникшее томление.

Увы, муж леди не прибыл до темноты, и Мари привычно распорядилась оставить на столе в зале поднос с вином и мясом, а сама, извинившись перед гостем, отправилась с вечерним обходом. Эту традицию ей так же привила матушка. Достойная леди Суис взяла за правило хотя бы раз в день навещать все помещения своего поместья, уверяя, что это позволяет существенно экономить средства, а также составлять подробные планы на завтра.

Девушка медленно шла мимо оружейной, приветливо поздоровалась с дежурными стражниками и заметила, что бочонок в «дежурке» стоит криво, значит заканчивается вода. Тотчас один из подростков, которые служили при леди пажами для поручений сбегал до колодца, выплеснул затхлую воду во двор и наполнил бочонок свежей водой. Стражники одобрительно загудели: леди хорошо заботиться о жителях замка!

Дальше были мастерские по изготовлению седел, сбруи, кожаных доспехов и обуви. Постоянных мастеров в замке не было, но стараниями Мари комнаты были вычищены, и теперь сюда заходили воины, желающие что-то починить, а хозяйка замка надеялась отыскать подмастерья, чтобы не тратится на сапожника. Тут на верстаке чадила коптилка, огонек уже умирал, но… вокруг было достаточно масла, воска и пеньки, чтобы устроить грандиозны пожар.

Леди сама затушила светильник, и проверила, не разлетелись ли искры. Вздохнула, мысленно благодаря матушку за науку и двинулась дальше. В подвале обнаружилась плохо притертая пробка на бочонке вина и заплесневевший окорок. В прачечной кто-то оставил на подоконнике плошку крепкого щелока, а в кухне рано задвинули вьюшку. Обойдя все служебные помещения Мари почти с облегчением укрылась в своей спальне.

Камеристка помогла госпоже снять платье, расчесать волосы, ополоснуться над тазом и спрятать косу под чепчик. Попутно пожилая женщина доложила, что гости легли:

— Секретарь то приезжий храпит так, что дверь ходуном ходит, — прыскала служанка, — а высокий гость тих как мышонок. Ему Джон воду в комнату таскал, так слышал, как лорд вас хвалил, мол все в доме ладно устроено!

Мари сделала вид, что не особо слушает, а просто собирает в коробочку шпильки, но на деле ловила каждое слово.

— И замок ему понравился, и обед. Лекарь сказал еще денька три ногу надо поберечь, верхом лучше не ездить, так этот лорд сказал, что тогда в телеге поедет, только бы все вовремя осмотреть, да отчет написать!

Вот это уже было интереснее, если королевского проверяющего поджимает время, может он не станет задерживаться у них в замке? За все время проведенное в этих землях Мари впервые так остро почувствовала в госте мужчину и это смущало ее. Пусть лорд ап Марж уедет поскорее, оставив ее сердце целым.


Глава 7

Виллард как обычно ввалился в замок глубокой ночью. Свалил у дверей зала шкуры волков, там же бросил плащ и падающих от усталости стражников, а сам ринулся к столу — утолять голод и жажду. Мари на шум не вышла, но появился ночной слуга, в обязанности которого входил присмотр за печами и встреча припозднившегося господина. Он принес хлеб и мясо стражникам, утащил шкуры на ледник, а затем помог лорду снять доспехи просветив на счет гостей.

Хозяин замка узнав новости притих и благоразумно ушел в свою спальню, велев убрать все следы ночного возвращения. Незваный гость в доме беспокоил его своим присутствием, да и околица еще не поправлена.

Поутру Мари не успела открыть глаза, как прибежала ее служанка с вестью о возвращении супруга. Девушка задумчиво села размышляя, как ей одеться: выбрать повседневное скромное платье, так муж будет шипеть, что она позорит его. Надеть более открытое платье с квадратным вырезом, принятое в столице, и он будет смотреть на нее тяжелым взглядом, вызывающим панику. В итоге хозяйка замка остановилась на простом темно-голубом платье, закрытом до самого горла, но украсила шею и волосы тонкими золотыми цепочками из клада, найденного мужем.

Когда Мари спустилась вниз, слуги уже хлопотали, накрывая столы к завтраку. Она обошла все столы, проверяя приготовленные блюда, велела добавить листьев латука, обрызганных маслом и уксусом, добавить на стол два прибора для гостей, а когда убедилась, что все готово вышла в кухню проверить свежие булочки. Таким образом Мари удалось задержаться и выйти к столу, когда мужчины уже познакомились.

Тихо сев рядом с мужем, девушка завтракала, прислушиваясь к разговору. Проверяющий задавал ее мужу те же вопросы, что и Мари, но получал совсем другие ответы. Виллард больше говорил об охотничьих угодьях, о ленивых старостах и хлопотах по перестройке замка.

— Страшно надоедает эта суета, лорд Дункан. — вещал он, пробуя отменно приготовленную пулярку, — сев только закончился, велел селянам почистить ров, так все время пришлось наблюдать, чтобы работали как следует! Столько времени на это извел!

Мари еле удержалась, чтобы не прокомментировать, что для охоты и развлечений муж всегда находит время и спутников. Гость заметил ее поджатые губы и понимающе усмехнулся в ответ, отламывая кусок медовой лепешки:

— Конечно, лорд Виллард, новый замок — это всегда хлопотно.

Инспектор с удовольствием поглощал простые, но вкусно приготовленные блюда и размышлял о том, что этим утром ему не стало легче. Супруги не ворковали, не обменивались тайными улыбками, лорд Виллард постоянно следил за леди Мари, строгим взглядом припечатывая тех, кто пытался привлечь внимание девушки. Сам ап Марж не попадал под тяжесть взора барона лишь потому, что за столом совершенно игнорировал присутствие жены хозяина замка а вот секретарь, осмелившийся что-то спросить, теперь с трудом подносил кусок ко рту под пристальным взглядом барона.

За беседой о делах поместья завтрак быстро закончился и проверяющий пожелал объехать земли баронства вместе с хозяином. Виллард любезно предоставил Дункану портшез, закрепленный между двумя лошадями, секретарь и воины поехали верхом. В торопливых сборах Дункан отметил желание барона увести из дома всех мужчин, способных понравится юной женщине.

Когда муж и гости покинули замок, Мари вздохнула с облегчением, ей было не по себе рядом с Виллардом. Супруг казался наигранно веселым и это пугало больше, чем его мрачность. Весь день девушка хлопотала по хозяйству, успевая наблюдать за подготовкой амбаров и кладовых к новому урожаю. К вечеру она устало села за пяльцы, стоящие в большом зале, и, ожидая возвращения воинов, уснула прямо на натянутом шелке.

Мужчины вошли в зал громко разговаривая и смеясь. Мари подняла голову, не понимая где она и что случилось, в это время головной убор, положенный замужней даме, свалился с ее головы, шпильки выскользнули, длинные волосы светлой волной рассыпались по плечам. Королевский инспектор замер в дверях, любуясь внезапным восхитительным зрелищем. Виллрд напротив посмотрел хмуро и цыкнул на супругу:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению