– Малин? – растерянно спрашивает она. Потом переводит взгляд на Андреаса. Моргает пару раз и раскрывает рот, как рыба, вытащенная из воды.
– Простите, что мы так поздно, – извиняюсь я. – Это мой коллега Андреас из Эребру. Нам нужно поговорить с Ханне.
– Вы его нашли? – шепчет Берит.
– Нет, мы по другому поводу.
Берит пожимает плечами.
– Тогда вам лучше войти.
Прихрамывая, Берит идет в кухню.
– Мы пьем чай, – говорит она, не оборачиваясь.
Мы снимаем куртки и ботинки. Пожухлые, вялые пеларгонии на подоконнике выглядят еще хуже, чем раньше. Вокруг горшка валяются желтые сухие листья.
В кухне тепло и уютно. В печке потрескивают поленья. На столе горит масляная лампа. Соломенная рождественская звезда украшает окно, которое выходит на запад. Ханне сидит с чашкой в руках. На плечах у нее шаль. Она поднимается и неуверенно смотрит на нас.
– Здравствуйте, – говорю я.
Ханне смотрит на меня с вопросом в глазах. Она протягивает руку, и я понимаю, что она снова меня не узнает. Мне стоило бы уже к этому привыкнуть, но почему-то я думала, что ей стало лучше и теперь она меня вспомнит.
– Здравствуйте, Ханне. Меня зовут Малин. Я коллега Манфреда.
– Вот как, – робко улыбается она. – Как у него дела?
– Хорошо, – отвечаю я.
Ханне хмурит лоб и спрашивает:
– А Петер?
Я беру ее руку в свою.
– Мы пока еще не нашли Петера, – поясняю я. – Мы приехали по другому поводу. Нам надо поговорить с вами об одной вещи.
Берит убирает свою чашку и обращается к нам:
– Мне надо выгулять Йоппе. Подкиньте поленьев минут через пять, хорошо?
Я киваю и смотрю на Берит в бигудях. Царапины на ее левом предплечье ярко-красные, воспаленные.
– Вам бы показаться врачу, – предлагаю я.
Берит накрывает рану рукой.
– Само заживет, – отвечает она и идет в прихожую. Собака тащится следом.
Мы с Андреасом присаживаемся напротив Ханне.
– Как вы? – спрашиваю я.
Ханне пожимает плечами.
– Хорошо. Раны зажили. Но я по-прежнему не помню, что произошло в лесу, если вы за этим приехали.
– Нет. Мы хотим поговорить о другом. А именно о вашем украшении.
– Украшении?
Ханне недоуменно смотрит на нас. Рука тянется к шее под шалью. Что-то поблескивает у нее на груди.
– Можно взглянуть? – просит Андреас.
– Конечно.
Она снимает медальон и протягивает нам.
Он тяжелый, нагрет теплом ее тела. Я внимательно изучаю украшение. Зеленая эмаль, а в центре камушки, поблескивающие в свете лампы.
– Это он! – восклицает Андреас.
Я молча киваю. Он прав. Медальон выглядит точно так же, как на фотографии из альбома Эсмы.
– В чем дело? – спрашивает Ханне, переводя взгляд с меня на Андреаса.
– Вы с Петером принимали участие в расследовании в Урмберге, – говорю я. – Помните?
Ханне опускает взгляд.
– Да. Нет. Я мало что помню. В голове все перепуталось…
– Девочку убили в начале девяностых. Это украшение принадлежало ее матери, – поясняет Андреас. – Ее зовут Азра Малкоц.
У Ханне на лице ужас.
– Я понятия не имела.
– Помните, откуда у вас этот медальон?
– Нет, простите, – качает она головой.
На секунду мне кажется, что она сейчас заплачет, но ей удается сделать глубокий вдох и успокоиться.
Андреас достает блокнот. Открывает и достает фотографию Азры, которую нам одолжила Эсма.
– Узнаете ее? – спрашивает он.
Ханне берет снимок, кладет на стол перед собой и тянется за очками, лежащими рядом с чашкой. Надев их, она долго изучает фото молодой женщины в цветастой блузке, щурящейся от солнца.
– Нет, не узнаю. Но я узнаю медальон у нее на шее.
– Ханне, – спрашиваю я. – Можно нам одолжить украшение?
– Оно даже не мое, – тихо шепчет она. – Конечно, берите.
Я беру ее руку. Она тонкая и холодная, несмотря на то, что в доме тепло.
– Если вы что-то вспомните, что угодно, запишите. Сможете? И звоните нам в любое время.
Ханне молча кивает.
Мы сидим в темной машине, припаркованной перед домом Берит.
– Ты была права, – говорит Андреас, разглядывая в руке медальон.
– Лучше бы я ошиблась, – вздыхаю я. – Теперь очевидно, что исчезновение Петера не несчастный случай.
– Да, они с Ханне явно вышли на след преступника. Поехали куда-то в пятницу, и там…
Он умолкает на середине фразы.
– Но почему они ничего нам не сказали?
На это ответа у нас нет. Несмотря на эту потрясающую находку, я не чувствую радости. Только безнадежность. Меня гнетет осознание того, что с Петером случилось что-то ужасное, что Ханне ничего не может вспомнить и что все это связано с Нерминой Малкоц, чей череп я когда-то обнаружила среди поросших мхом камней.
И еще эта женщина без лица, которая выглядит в точности, как…
Не успев закончить свою мысль, я чувствую, как меня бросает в холодный пот.
Зачем я только согласилась на это ужасное задание? Надо было оставаться в Катринехольме и продолжать заниматься кражей велосипедов, драками и написанием рапортов.
Андреас вертит медальон в руках, пытается понять, как он открывается. Еще мгновение – и он что-то нажимает, раздается щелчок, и медальон раскрывается, как устрица. И тут я вспоминаю, что сказала Эсма. Что в медальоне Азра хранила фото Нермины.
– Включи свет, – командует Андреас, и я подчиняюсь. Шарю по потолку в поисках переключателя. Еще через секунду яркий свет заливает салон автомобиля, и от неожиданности я щурю глаза. Когда через пару секунд я их открываю, то вижу на лице Андреаса отвращение.
– А это что еще такое?
Перевожу взгляд на медальон и вижу фото и что-то еще. Сперва принимаю предмет за клочок пыли и осторожно трогаю кончиком пальца. Тонкие и шелковистые нити.
– Волосы! – выдыхаю я. – Это прядь волос!
К девяти мы подъезжаем к участку. Мы решили заехать и оставить медальон, чтобы утром послать криминалистам. Мне еще нужно забрать свою машину, оставленную перед магазином и теперь всю засыпанную снегом.
Холодный ветер пробирается под куртку, пока мы идем сквозь сугробы к двери.
Ветер свистит за углом.