Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час - читать онлайн книгу. Автор: Рыжая Ехидна cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час | Автор книги - Рыжая Ехидна

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Лавка была большой: и для мужчин и для женщин, поэтому сперва уделила внимание одежде для Ричарда, а то, я смотрю, он вознамерился остаться в своей полевой форме. Выбор получился быстрым. Штаны да светлая рубаха — тут особо с выбором не разгуляешься, а вот для себя взяла изумрудного цвета юбку и белоснежную, расшитую ярчайшими зелеными бабочками, блузку. Продавец тут же выудил ткань для тюрбана цветом в тон юбке. Пара одинаковых шляп завершают выбор. Шляпы здесь интересные: соломка не соломка, тесьма не тесьма. Так, с ходу и не поймешь. Оказалось, что это водоросли. Продавец предоставил нам возможность переодеться, обещав отправить нашу одежду в бунгало, которое снял Ричард.

— Вы такая красивая пара, так хорошо смотритесь вместе! Вы, наверное, молодожены… — причитал торговец, получив щедрый расчет.

Головную накидку я завязала вокруг шляпной тульи. Насладилась удивленно-заинтересованным взглядом торговца, покружилась перед Ричардом, вызвав его одобрительный смешок и потребовала доставить меня туда, где кормят.

— Если я сейчас умру, то целители установят, что я захлебнулась собственной слюной, — шептала я Ричарду, глядя, как прямо у нас на глазах повар уличной таверны вырезал из рыбной туши два гигантских стейка и бросил на угли.

Проделывал он это с шедевральным мастерством. Я бы захотела это съесть, даже будь уже сыта. Ели молча, наслаждаясь вкусом, процессом и обществом друг друга. Хотелось бы не думать о работе, но в голову то и дело лезли мысли, что нужно найти способ отправить домой запас морской рыбы.

Опытный Ричард не дал мне наесться до отвала, ведь впереди было много разных вкусностей. Мы обошли местный базар, то тут, то там пробуя свежеприготовленных морских обитателей. Пир для души, восторг для глаз, феерия для моих вкусовых рецепторов. Каждый торговец дотошно объяснял что, как и с чем приготовлено и как это правильно съесть. Эх, Василу бы сюда на недельку. И порционная кухня обогатилась еще парочкой-другой рецептов, да и домочадцы бы оценили. Эту крамольную мысль я коварно озвучила Ричарду, потом, правда, пожалела. Уж очень оценивающий взгляд был у командира Теней. Еще похитят у меня повариху. Ричард пожаловался, что пока они были на задании, группа Джоя, вечного друга-конкурента, перехватывала все скромные поставки новых обедов. Теперь Тени носят с собой ложку. Этот забавный факт разбудил воспоминания. На одном из лотков я выбрала пару палочек для волос, которые сошли за китайские, которыми едят, и начался новый виток гастрономического веселья. Ричард учился есть палочками. Надо признать, у меня тоже не очень уверенно получалась — давно не практиковала. Надо будет добавить в упаковку столовые приборы и салфетки. Рич идею одобрил.

Оказалось, у мужчины был ещё один сюрприз. Поездка на остров. В лодке, которая была арендована, оказался припас для ночевки на природе. Корзина с продуктами, пледы и моя дорожная сумка. Путь занял полчаса. Ричард правил, а я сидела, любовалась видами, заслонив лицо шляпой и накинув плат на руки, боясь обгореть.

— Расскажешь, как прошла встреча с родными Эмилии? — вопрос застал меня врасплох, не говоря уже о том, что думать о прошлом вечере не хотелось совершенно. — Всё прошло хорошо?

Немного помедлив, взвешивая все «за» и «против», я кратко рассказала о неприятных событиях. Старалась не давать никаких оценок: чужая душа — потемки, что уж говорить о чужой семье со своими устоями? Лишь посетовала, что, возможно, через некоторое время, меня отлучат от рода, если король удовлетворит прошение Парриса фон Риштара.

— Почему тебя это так волнует? Разве ты не заметила, что маги не кичатся высоким статусом, если таковой имеется, за исключением тех, у кого этот самый статус превышает уровень дара. Иногда, вместо фамилии, к имени добавляют прозвище, характеризующее данного мага особенно ярко. Вот я, например, Гризли, а мой сослуживец носит прозвище — Огнедар, потому что считает дар огня самым сильным. Маги-аристократы с сильным даром пользуются родовыми именами, но это по желанию, по большей части в кругах обычных людей. Вот Веррес, например, на службе не пользуется. А Флин настолько известная личность, что его имя скоро станет нарицательным.


— А как же женатые маги? Как подчеркнуть, что эти мужчина и женщина — муж и жена?

— Да очень просто: маги видят по ауре, не маги — по браслетам. Когда рождаются дети, тогда вспоминают родовое имя отца и ребенок носит фамилию, пока не заявит о себе, как маг.

Мы прибыли. Мужчина выпрыгнул из лодки, и протянул мне руку, помогая сойти на берег. Но стоило мне вложить свою ладонь в его, как он огорошил предложением:

— Ты могла бы перейти в мой род. Нужно всего лишь твое согласие на замужество. Примешь мой браслет?

Глава 17

— Что? — переспрашиваю как попугайчик, спрыгивая на песок и пытаясь оттянуть время для осознания произошедшего. — Извини, я услышала, просто… браслет?

— Ты удивлена, — спокойно констатирует Ричард, внимательно следящий за моей реакцией с того момента, как ошарашил меня.

— Конечно, я удивлена. Не каждый день получаю такие предложения. И… я ведь тебе рассказывала, Ричард, о своём прошлом.

Настроение упало, а впечатления от потрясающего дня померкли перед неловкой ситуацией. Для чего я поделилась с ним своим прошлым? Для того, чтобы показать границу наших отношений, которую я не пересеку. Брак? Ни за что. Проходила уже, спасибо, повторять не хочется. В тот момент показалось, что мужчина очень легко отнесся к моим словам, а выходит, что это я приняла желаемое за действительное, сейчас пожиная плоды.

— Так, получается, — задаю вопрос, чтобы расставить все точки над «i», — поездка приурочена к этому событию? Романтичные выходные, чтобы загнать меня в угол и сделаешь предложение руки и сердца?

— Вовсе нет, — уверенно опровергает моё предположение Ричард. — Мы тут чтобы отдохнуть и побыть наедине, а не прятаться у тебя в покоях, прикрываясь заглушками. Просто хочется полной свободы, хоть на пару деньков. И я не забыл ни одной фразы из истории, которую ты мне доверила, но подумал… — мужчина горько усмехнулся, и сгреб меня в объятия, крепко сжимая. — Мне не следовало заговаривать на эту тему. Мне жаль, что ты чувствуешь себя в ловушке, я хотел совсем не этого. Давай будем считать, что это один из вариантов развития событий и более ничего. Просто обещай подумать, хорошо? Я ведь не самая плохая партия.

Ричард говорил с игривой легкостью, но я слышала в его голосе напряжение и некоторое разочарование, болью отдающееся в сердце.

— Обещаю, что мы вернемся к этому вопросу, — обнимаю в ответ и поднимаю голову, чтобы взглянуть мужчине в глаза. — И ты замечательный. Самый лучший.

Ричард улыбнулся, подарил легкий поцелуй и закрыл тему, выдвинув новое предложение:

— Пошли скорее, я тебе все тут покажу. Скоро наступит пик жары, надо будет укрыться.

Мужчина вытянул лодку на песок и экскурсия началась.

Остров был прекрасен. Крошечный кусочек субтропической суши встретил нас искристым песком знойного пляжа и поманил обещанием прохлады под сенью раскидистых невысоких деревьев. Неловкий разговор утих сам собой, а впереди нас ждало море удовольствия в прямом и переносном смысле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению