Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час - читать онлайн книгу. Автор: Рыжая Ехидна cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час | Автор книги - Рыжая Ехидна

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно


Раздался небрежный стук и дверь распахнулась, на пороге появился незнакомый мужчина, за которым маячил Ульх. Длинный и узкокостный незнакомец вызвал оторопь, настолько я привыкла к бравым военным, крупным и мощным. На бледном угловатом лице горели явным интересом глаза, а осанка была настолько идеальной, словно мужчина палку проглотил.

— Управляющая Риштар? — после моего кивка, мужчина и сам представился: — Реджинальд фон Хогуст, мы с вами ранее договаривались о встрече.

— Всё в порядке, — сказала для Ульха, после чего пожилой мужчина кивнул, прикрыл дверь за собой, оставляя меня с гостем наедине. — И вы не приехали, — указываю Реджинальду на кресло, в то же время устраиваясь за рабочим столом.

— Благодарю. Дело в том, что необходимость в собеседовании отпала, а мой помощник забыл отправить вам письмо с извинениями.

— Так что вас в таком случае привело сюда? Только не говорите, что решили принести извинения при личной встрече, — легкая улыбка, чтобы гость воспринял слова не как издевку, а как шуточно-ироничное пожуривание.

— Я не отправился бы в такую даль только ради этого, вы правы, — мужчина улыбается в ответ, отчего его внешность преображается. — И в то же время вы ошиблись, решив, что я передумал. Необходимость в собеседовании отпала, так как меня уже назначили на должность учителя Королевского приюта. Вот распоряжение, ознакомьтесь, пожалуйста.

Мне протянули красивый конверт с сургучной королевской печатью. Письмо решало дилемму с выбором преподавателя, так как вопрос о моем согласие не стоял — Реджинальд фон Хогуст отныне является официальным преподавателем Королевского приюта имени графа Оберона. В общем-то, из письма было следовало, что раз уж назвались Королевским приютом, то будьте добры соответствовать этому высокому статусу.

Рекомендации Хогуста были великолепными и я была бы счастлива заполучить такого специалиста, только вот по факту он не мой подчиненный, а вся информация о происходящем в доме, наверняка будет моментально сливаться заинтересованным лицам. Стыдно признаться даже самой себе, но я тут же вспомнила о возможностях Флина. Мысли о ментальном подчинении постаралась выкинуть из головы — в конце концов, это не выход из ситуации. Она не настолько критична, чтобы просить брата в очередной раз поступиться своими принципами. Разберемся!

— Я уже наняла преподавательницу для младшей группы. Женщина с хорошим образованием и отличными рекомендациями. Мне следует отказать ей в связи с изменившимися обстоятельствами?

— Предлагаю всё оставить так как есть, — отозвался мужчина после минутного молчания. — Если девушка действительно обладает необходимыми знаниями, то так даже лучше. Я смогу сосредоточиться на старшей группе.

Во второй раз за вечер в дверь постучались, после чего в кабинет заглянул дежурный.

— Леди управляющая, вас ждут.

— Спасибо, — поблагодарила Фырка, который постепенно привыкал к новым правилам. — Мне пора спешить, господин Реджинальд. Предлагаю остальные нюансы обсудить в другой раз. Если вы желаете взглянуть на учебные помещения, то вам всё покажут. Учительница младшей группы прибудет через пару дней.

— Благодарю, я бы с удовольствием осмотрелся.

Распрощавшись с мужчиной, и отдав необходимые распоряжения Гевину и Ульху, я поспешила на улицу, где меня дожидался дядюшка. Время поджимало, только вот выставить вон Реджинальда не представлялось возможным. Ко мне вернулся мандраж, который усугублялся опозданием. Дядя поймет, а поймет ли родня Эмилии?

Глава 13

Извиняться перед Верресом я начала ещё до того, как выскочила во двор. Мысленно, разумеется. Я понимала, что сложившаяся ситуация — обычный форс-мажор, которые всплывают в самые неподходящие моменты, но мандражировала всё сильнее с каждой минутой. По моей прямой просьбе, после перехода через портал в столицу, дядюшка применил какое-то успокаивающее ментальное воздействие и я всё же смогла насладиться поездкой к столичному дому семейства Риштар. Подъездная дорожка к особняку изгибалась крутой дугой, а ярко освещенное здание с колоннами появилось внезапно. Все, что я успела рассмотреть — это много белой лепнины на фоне штукатурки цвета морской воды. Несколько полукруглых широких ступеней вели в дом, где лакеи приняли нашу верхнюю одежду.

Веррес издал невнятное «ого», пройдясь взглядом по мне сверху вниз.

— Что-то не так? Слишком выделяюсь?

— Платье очень необычное! Выглядишь в нем весьма привлекательно. Боюсь, родственницы этого тебе не простят, — с шутливыми нотками в голосе комментирует Веррес. — Особенно Присцилла.

Я едва не хрюкнула от смеха, но вовремя спохватилась. Каким-то образом столь интересное имя прошло мимо моего внимания. Обычное ее упоминали пару раз в контексте «твоя сводная сестра» и на этом всё.

«Присцилла компот цедила» — забавлялась я про себя, не в силах удержать широченную улыбку. Эти речевки, столь полюбившиеся детям, въелись мне в подкорку мозга так, что я сама начала сочинять. Кажется, дядюшка перестарался с «успокоительным», иначе как объяснить столь необычную для меня реакцию?

Так я и вошла в бальную залу, опираясь на руку Верреса, все также широко улыбаясь.

— Уже танцуют, — пробормотал мужчина и медленно повел меня по кромке танцевального круга.

Веррес раскланивался со знакомыми, а знаком он судя по количеству наших остановок, был со всеми. Иногда, вполголоса, давал присутствующим характеристики, если Эмилия знала кого-то из них, чтобы в случае чего я не попала впросак.

Стоило осмотреться, как стало понятно, о чем мне говорили Аришки: местный бомонд предпочитал спокойные, неяркие цвета. На фоне нарядов пастельных оттенков у барышень и приглушенных, более темных, у зрелых дам, мое платье сияло золотом и чистой, лесной зеленью.

Веррес успел раздобыть бокалы с вином. Вот это лишнее — я давно не употребляла алкоголь и не знаю, как тело Эмилии на него реагирует, а мне нужна трезвая голова. Но бокал в руке — это хороший повод затянуть паузу, если разговор уйдет не в то русло или мне потребуется минута на обдумывание ответа. На Земле я для этой цели использовала очки — как обычные, так и солнечные, в зависимости от обстановки — поправить дужку, протереть стекла и несколько секунд на раздумья имеются.

Альков с возвышением, предназначенный для именинницы, пустовал, по крайней мере, пожилой дамы там не было, зато на боковом диванчике сидела симпатичная девушка. Эпитет «бледная» подходил ко всему облику барышни, которая и оказалась Присциллой.

Обмениваясь ничего незначащими фразами с дядюшкой, сестренка жалила меня колючим взглядом, умудряясь этим же взглядом буквально пожирать мое платье. Очевидно, что стоимость салтейского шелкового кружева не была для нее тайной, и не удивительно: внешний вид девушки кричал о сумме потраченных денег. Аксессуары, ткань платья, изысканные туфельки — все это подтверждало, что родственники Эмилии вовсе не сводили концы с концами, как я думала, сделав ошибочные выводы из стопки счетов, которые были отправлены Эмилии на оплату. Сложившаяся картинка в моей голове рухнула как карточный домик, а на его месте появился такой жирный знак вопроса. При Верресе девушка была кротка и мила, но стоило ему отойти, чтобы перекинуться парой слов с пожилым мужчиной, как ситуация моментально изменилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению