Контракт. Брак не предлагать - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Каблукова cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Контракт. Брак не предлагать | Автор книги - Екатерина Каблукова

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Ты прекрасна!

– Спасибо! – Она уже привычно оперлась на предложенную руку.

Около пирса их ждало очередное такси. Донна опасливо покосилась на качавшийся флаер, прикидывая, сможет ли устоять на своих каблуках. Но Кьер совершенно правильно поняв ее замешательство, подхватил ее на руки и внес на борт.

Представление проходило на огромном понтоне, смонтированном специально для этих целей. Плавучая сцена, оборудованная по последнему слову техники, неспешно дрейфовала в открытых водах неподалеку от города, огни которого тоже должны были стать декорацией представления. Зрительские места располагались амфитеатром, как в старинных зданиях, только здесь вместо стен был прозрачный купол, защищающий всех от брызг и ветра.

Когда флаер, в котором сидели Кьер и Донна, подъехал, на понтоне уже царила суета. Катера со зрителями прибывали отовсюду, и перед причалом царила неразбериха. Суда то и дело сталкивались, водители ругались друг на друга и на пассажиров, стремившихся поскорее выйти на понтон.

Дождавшись своей очереди, Кьер с Донной покинули такси и направились к своим местам. Второй звонок прозвенел как раз в тот момент, когда они входили в ложу.

– Могли и не торопиться, – рассмеялся Кьер и распорядился принести им шампанского. Донна тем временем рассматривала зал. Сцена была полностью открытой, за ней виднелась темная гладь воды и начинавшее розоветь закатное небо.

– Сегодня просто аншлаг. – Кьерстен вручил жене бокал. – Постараемся не выходить в антракте, наверняка найдется кто-нибудь, кто решит пообщаться.

Донна вздрогнула и едва не расплескала шампанское на платье. Запоздалая мысль, что на представлении может быть и кто-то из ее знакомых, заставила отойти в глубину ложи.

– Кьер, ты уверен, что наше присутствие здесь – хорошая идея? – поинтересовалась она у мужа.

– Почему нет?

– Потому что Теодора…

– Господи, да хоть на миг забудь о своей кузине! – недовольно фыркнул он. Донна закатила глаза.

– Кьер, я говорю лишь о том, что если кто-то решит, что ты пришел на спектакль со своей дипломницей, то тебя, да и меня тоже ждет дисциплинарная комиссия.

– Донна, не думаю, что кто-то, глядя на тебя, вспомнит о студентке-пятикурснице… к тому же в ложе достаточно темно, а с учетом того, что все ждут метеоритный дождь, станет еще темнее. – Он с тихим звоном стукнул свой бокал о ее. – Поэтому давай просто насладимся этим вечером…

Она лишь криво улыбнулась.

Представление действительно было захватывающим. Режиссеру удалось использовать природу Новой Венеры в качестве декораций по полной. Даже вдруг поднявшиеся посередине второго акта волны органично дополнили пение главной героини о волнениях ее сердца. А уж ария героя, исполняемая под падающие с неба звезды, вызвала бурные аплодисменты.

– Это было потрясающе! – совершенно забыв о переживаниях, Донна повернулась к мужу. Ее глаза сияли. Возможно, в этом частично было виновато шампанское, которое они пили в антракте. Кьер улыбнулся, невольно разделяя восторг жены.

– Рад, что угодил тебе.

Дождавшись, пока основной поток зрителей покинет зал, они вышли из ложи и все равно угодили в водоворот людей, спускавшихся с галерки. Из-за влажного воздуха ступени были предательски скользкими, и Донна шла очень медленно, опасаясь упасть. Заметив это, Кьер обнял жену за талию, увлекая за собой и одновременно придерживая. Донна с благодарностью прильнула к нему.

Они спустились на причал и достаточно быстро сели в подъехавшее водное такси.

– Хочешь, останемся в номере? – тихо прошептал Кьер, своим дыханием опаляя кожу у виска жены.

Донна покачала головой:

– Ты что! Я же купила платье!

– Как пожелаешь! – Он слегка отстранился, и Донне показалось, что помрачнел. Возможно, в этом было виновато упоминание о том, что именно она заплатила за платье. Но чтобы не портить вечер, она решила не обращать на это внимание. Кьер давно не маленький мальчик и должен считаться с ее желаниями.

– Тебе придется довериться мне и рискнуть! – вдруг сказал Кьер, словно читая ее мысли. Донна повернула голову. Ее спутник полностью сливался с темнотой ночи, были видны лишь белые волосы и аметистовые глаза. Донна вздрогнула: сейчас, как никогда, муж напоминал ей демона, пришедшего забрать ее душу.

– Я знаю, – прошептала она, – но… дай мне время…

Кьер, пользуясь темнотой, обнял ее и притянул к себе.

– Всегда осторожная Донна, – прошептал он, жадно целуя в губы, – что мне нужно сделать, чтобы убедить тебя?

К тому моменту, когда такси пришвартовалось к причалу, прическа Донны растрепалась до того, что ей пришлось просто распустить волосы. Платье помялось, впрочем, как и рубашка Кьера. А сам он пытался без зеркала вновь завязать галстук-бабочку.

– Ну как? – Он повернулся к жене, во взгляде которой все еще вспыхивали отголоски страсти.

– Криво. – Она протянула руки и снова распустила галстук. Задумалась, вспоминая навыки, и завязала его сама, на этот раз ровно. – Только это все равно не спасет: рубашка помята, и все поймут, чем мы занимались.

– О, уверяю тебя, все настолько будут увлечены ужином, что это никому даже в голову не придет!

– Как знать! – Донна все-таки собрала волосы в низкий хвост, Кьер задумчиво провел пальцем по ее татуировке.

– Рад, что ты ее сохранила. – Он перекинул рыжие пряди через плечо жены на одну сторону так, чтобы черный вензель был виден. – Теперь ни у кого не возникнет сомнений…

Прежде чем Донна успела хоть что-то ответить, он уже увлек ее к ресторану, откуда слышались звуки музыки и смех гостей.

– Кьер, дружище! – Лысый человек с красными узорами под глазами и на лысине кинулся к нему, как только они переступили порог ресторана. – Ну как?

– Серхио, все прекрасно! – уверил тот режиссера. – Кстати, позволь представить тебе Донну…

– Донна О’Доннал. – Она поспешила протянуть руку, игнорируя нахмурившегося мужа. – Я в восхищении!

– Я тоже! – Серхио повернул ее руку и поцеловал тыльную сторону ладони. – Кьерстен, где ты нашел такую богиню?

– В университете, – с вызовом отозвался тот. Донна бросила на мужа предостерегающий взгляд, но Кьер сделал вид, что не заметил. – Донна, как и я сам, училась в Куинси.

– О, наверняка изучала историю искусств?

– Юриспруденцию. – Она вновь улыбнулась.

– Донна – прекрасный адвокат, и если ты решишь, что я тебя не устраиваю…

– Никогда! – пылко уверил его режиссер. – Хотя, знай я раньше мисс О’Доннал…

Режиссера кто-то окликнул. И он, помахав рукой на прощанье, поспешил к небольшой компании, стоящей в центре зала, уже на ходу выкрикивая «польщен» и «очарован».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению