Трущобы Севен-Дайлз - читать онлайн книгу. Автор: Энн Перри cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трущобы Севен-Дайлз | Автор книги - Энн Перри

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Питт поднялся на ноги.

– Да, сэр. Как я понимаю, вы сказали мне все, что сочли нужным? – спросил он, давая Наррэуэю понять, что догадывается, что тот не торопится раскрывать ему какие-то вещи.

Лицо Наррэуэя мгновенно сделалось каменным. От Питта не скрылось, как напряглись мышцы его шеи.

– Корнуоллис безоговорочно вам доверял. Возможно, и я когда-нибудь буду, но пока я этого сказать не могу, за что, кстати, вы должны быть мне благодарны. Есть вещи, которых вам лучше не знать. Может статься, что со временем вы их узнаете и сами пожалеете об этом. – Он слегка подался вперед над разделявшим их столом. – Но поверьте мне, Питт, я хочу по возможности спасти Райерсона, и если ради этого мне придется сообщить вам нечто такое, что поможет вам в ваших поисках, я непременно это сделаю, независимо от того, чего это мне будет стоить. Но если окажется, что он был в сговоре с этой чертовой египтянкой с целью убийства Ловата или даже пытался помочь ей замести следы убийства, значит, он соучастник преступления, и я пожертвую им, даже не моргнув глазом. Есть серьезные вещи, о которых вы не догадываетесь, и ими нельзя рисковать ради спасения шкуры одногоединственного человека… кем бы он ни был.

– Например, забастовка в Манчестере? – осторожно спросил Питт.

Наррэуэй оставил его вопрос без ответа.

– Идите и делайте свое дело! – рявкнул он. – Не стойте здесь, понапрасну тратя мое и свое время. Иной помощи вы от меня не дождетесь.

Питт вышел на улицу и прошел всего двадцать ярдов, когда ему попался продавец газет, и он прочел заголовки. По пути к Наррэуэю он не обратил на них внимания, так как шел в противоположном направлении.

Мальчишка-продавец заметил его интерес.

– Вам газету, сэр? – спросил он с надеждой в голосе. – Они все пишут, что мистера Райерсона надо арестовать вместе с этой иностранкой и повесить! Хотите почитать? – И он протянул Питту газету.

Питт постарался не выдать своей злости. Взяв у мальчишки газету, он расплатился и быстро зашагал прочь, чтобы прочесть газету в каком-нибудь укромном уголке, подальше от посторонних глаз. Он с удивлением поймал себя на том, что не хотел бы, чтобы другие видели его эмоции. Уж слишком явно они бросались в глаза.

Держа газету сложенной, он сел в омнибус и, проехав пару остановок, вышел рядом с одним из зеленых скверов. Найдя пустую скамейку, сел и развернул газету. Там было то, что он и ожидал увидеть. Некий член парламента от оппозиции требовал объяснений, почему Аеша Захари содержится под стражей за убийство Ловата, бравого солдата, ничем не запятнавшего свою честь, в то время как Райерсон, бывший в ее доме в три часа ночи по причинам, которые он сам не в состоянии объяснить, даже не был вызван на допрос по этому делу. Депутат просил, вернее, требовал во имя справедливости, чтобы премьер-министр дал палате общин, а в ее лице и всему британскому народу ответ, почему этого до сих пор не было сделано и как долго будет сохраняться такое положение вещей.

***

Во второй половине дня, до того, как сумерки смазали горизонт и украли у листьев часть их цвета, правительство было вынуждено уступить нажиму. Министр внутренних дел известил палату общин, что в самое ближайшее время мистер Райерсон даст полиции исчерпывающие показания.

К тому моменту, когда зажглись первые фонари, Райерсон был фактически арестован. Необходимость посылать за Питтом и приглашать его в кабинет Наррэуэя отпала.

В любом случае ничего принципиально нового он сообщить не мог, делиться же теми крохами, которые у него имелись, желания не возникало. Подумаешь, еще несколько имен из гостевой книги Иден-Лодж! Оставались последние полдюжины, но и эти тоже, скорее всего, будут непричастны к убийству Ловата.

Питт стоял перед столом Наррэуэя, ожидая, когда тот заговорит.

– Да, я в курсе, – произнес тот, вернее, процедил сквозь зубы, вперив взгляд в полированную столешницу с грудой документов на ней – все как один лежали обратной стороной вверх. – Вряд ли он сообщит полиции что-то такое, чего не сказал нам.

– Я для него посторонний человек, – заметил Питт, хотя самому ему казалось, что сам он прекрасно знает Райерсона. Он легко мог представить себе его лицо, каждую его черточку, каждую тень на нем, волнение в его голосе и свое собственное ощущение причастности, когда Райерсон пытался объяснить ему свои действия и как он поступит, если Аеша Захари предстанет перед судом. – В данных обстоятельствах у него не было причин доверять мне, – продолжил он. – Возможно, с вами он будет более откровенен.

Он не стал говорить, что Райерсон и Наррэуэй были представителями одного социального класса, получили сходное воспитание, придерживались одних и тех же ценностей. К чему говорить очевидные вещи? Да и в любом случае Наррэуэй проигнорировал его слова. Вместо этого он открыл ящик стола и вытащил оттуда небольшую металлическую коробку. Никакого ключика Питт не заметил. Наррэуэй просто открыл ее и вытащил оттуда пачку банкнот, не менее ста фунтов.

– Расследование здесь, в Лондоне, я возьму на себя, – сказал он, не глядя Питту в глаза. – Оставьте мне ваши заметки. Вы же отправитесь в Александрию и постараетесь выяснить все, что сможете, об этой женщине и о пребывании там Ловата.

От неожиданности Питт ахнул и на миг лишился дара речи. Похоже, Наррэуэй уже заранее отсчитал деньги, потому что просто положил пачку на стол.

– Но ведь я ничего не знаю о Египте! – воскликнул Питт. – Я не знаю тамошнего языка, я не…

– Уверяю вас, вам хватит вашего английского, – перебил его Наррэуэй. – И я не знаю никого, кто был бы экспертом по Египту. Вы хороший детектив. Выясните как можно больше о Ловате, но в первую очередь об этой женщине – кто она такая, из какой семьи происходит, во что верит, что ей нужно и что ей дорого. Особенно нечто такое, чем Ловат мог бы ее шантажировать. – По лицу Наррэуэя пробежала тень брезгливости. – Зачем она приехала в Англию? Кто ее родственники? Были ли у нее в Египте любовники, деньги? Каковы ее религиозные и политические взгляды?

Питт в упор смотрел на своего начальника. До него постепенно начало доходить, какое ответственное задание он ему поручает. Если честно, он даже не знал, что ему думать по этому поводу. Он не имел понятия, откуда ему начинать, за что браться в первую очередь, не говоря уже о каких-то выводах.

Он ничего не знал о Египте, кроме обрывочных фактов, почерпнутых из разговоров и газет, и чуть больше, в последнее время, о тамошнем хлопке. Он никогда не был в Александрии и наверняка заплутает на тамошних улицах. Климат тоже не похож на лондонский. Да что там! Так все другое – пища, одежда, обычаи!

И все же в тот момент, когда его охватил страх, в нем шевельнулось волнение, нарастая с каждой секундой. Слова согласия сорвались с его губ прежде, чем он успел осознать, каким образом он добьется успеха.

– Да, сэр. Как лучше добраться туда? Через агентство Томаса Кука?

Губы Наррэуэя тронула улыбка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию