Ночное царство - читать онлайн книгу. Автор: Аннетт Мари cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночное царство | Автор книги - Аннетт Мари

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Рад, что ты взяла ситуацию под контроль.

— Он был в ярости, — она поежилась. — Он может сделать что-то еще?

— Хм, — Лир прошел к длинному столу в другом конце комнаты и сел на крутящийся стул. — Инкубы могут влиять на волю, но если не смотришь им в глаза, то он не подавит твое сознание, если не уберет морок.

Она не думала об инкубах без морока. Там они еще притягательнее или нет? Она не могла представить Лира еще очаровательнее.

— Это что-то изменит?

Лир пожал плечами, повернулся к столу и взял металлический диск. Клио смотрела на него, оглядела комнату. Мастерская, хоть больше было похоже на студию художника. Полные полки, бардак в шкафах, длинный стол под горами… вещей.

Клио склонилась к полкам, посмотрела на тексты о плетении. Почти у дна были книги по истории и географии в углу. Их корешки были потрепаны сильнее других.

Клио поднялась на ноги и прошла к нему.

— Лир…

Он поднял голову, вопрос в янтарных глазах лишил ее дыхания.

Она заламывала руки.

— Спасибо, что спас от Дульчета. До этого. Мне жаль… что тебе пришлось…

Он посмотрел на диск.

— Прости, что тебе пришлось так сделать.

Она посмотрела на стол через аспер. Все предметы на поверхности сияли золотым плетением, хотя половина казалась незаконченной.

Все, кроме одного… Стальной ошейник. Клио сморгнула аспер, взяла ошейник и покрутила. На сияющем металле остались следы пальцев, будто Лир часто его трогал, но в металле не было магии.

— Клио, — Лир уперся локтем в стол, серьезно смотрел на нее. — Тебе нужно домой.

— О чем ты?

— Ты дала заказ Мадригалу, да? Тебе не нужно ждать тут, пока он его сплетет. Вернись домой, пусть он принесет тебе потом чары на Землю для одобрения.

— Но разве не проще дождаться тут?

— Проще, но не безопаснее. Дульчет знает, кто ты, и он хотел заполучить тебя перед тем, как ты побила его, — он скривился. — Дульчет опасен, как ты уже могла понять. Он любит эксперименты, особенно, на интересных «образцах», как нимфы. И ему плевать, что позволено, а что — нет. Тебе нужно уйти, пока он ничего не сделал.

Игнорируя укол страха, Клио прислонилась к столу рядом с ним.

— Я не могу уйти. Я… была приглашена… на это.

Он нахмурился.

— Куда?

— Я не знаю, что это. Ужин? Бал? Политическое собрание в резиденции Аида?

То, как он побледнел, не помогло ее нервам.

— Резиденция Самаэла?

— Все так плохо?

Он потер лоб.

— Может, нет. Если будешь держаться людных мест, не дашь никому — особенно Самаэлу — увести тебя в уединенные места, то нормально. Твои стражи пойдут с тобой? — от ее кивка он расслабился. — Тогда ладно. Когда это?

— Во время затмения.

— Еще почти половина цикла, — прошептал он, взглянув на узкое окно над столом, где было видно лишь тьму. — Дульчет может успеть застать тебя одну. Тебе нужно быть как можно ближе к стражам и не приходить сюда.

Она не спрашивала, поможет ли он ей. Его брат уже напал на него, и Клио не могла просить о большем. Она даже не знала, почему он ей так помогал.

Чтобы отвлечься, она помахала стальным кольцом.

— Что это?

— Ошейник.

Клио закатила глаза.

— Это очевидно. Но в нем нет чар.

— Я их еще не изобрел.

— Что там будет?

Он повернулся к диску.

— Что-то неприятное.

Опустив ошейник, Клио посмотрела на Лира.

— Ты не хочешь это делать, да?

— Верно.

— Тогда почему не откажешься?

— Если бы я мог, отказался бы.

— Почему ты не можешь? Ты потеряешь работу, если откажешься от заказа?

Он взглянул на нее потрясенно, а потом перевел взгляд на металлический диск.

— Как-то так.

Она уронила ошейник на стол перед ним, и он вздрогнул от звона. Клио указала на стол.

— Что это за чары?

Он пожал плечами.

— Такой общительный, — все еще прислоняясь к столу, Клио придвинулась к нему и посмотрела аспером на стол. Плетение вспыхнуло, сложные слои рун и кругов. Рисунок намекал на чары общения, чтобы передавать послания на расстоянии.

— Не работает, — сказал он, близость его голоса испугала ее. Клио подошла к нему ближе, чем понимала. — А должно работать. В теории все хорошо. Но я что-то напутал. Что думаешь?

Он поднял диск, и Клио указала, не думая.

— Там.

— Где?

— Второй слой с шестью рунами и треугольником. То место разорвано.

— Не разорвано. Так и должно выглядеть.

Клио забрала у него диск и подняла к своему лицу.

— Но это место не работает. Тут, — она провела по линии, — магия течет, как должна, но ударяется об этот треугольник и создает помехи.

— Помехи?

— Плетение запутано. Я видела такое раньше с чарами, что не сбалансированы.

— Ах. Так… погоди.

Он забрал диск и провел по нему пальцами. Клио потрясенно смотрела, как слои чар двигаются, и треугольник поворачивается на девяносто градусов. Лир поднял руку, нити сияли на месте.

Он протянул диск.

— А теперь?

Она склонилась ближе.

— Ты починил его! Идеально. Теперь сработает.

— Ну, так, — опустил диск на стол. — Это тормозило меня три месяца. Твои глаза нимфы довольно полезны, да?

— Они бывают полезны… порой… — она замолчала, раскрыв рот в ужасе, поздно поняв, что он сказал, и что она ответила.

Он ухмыльнулся с довольным видом.

— Ты… то есть… я не… гах! — она прижала ладони к лицу. — Я такая глупая.

Он рассмеялся.

— Не переживай. Я уже знал.

— Да? Но как ты… погоди, — она напряглась. — Ты все подстроил, да? Чтобы я себя выдала!

— Хм. Да, как-то так.

— Ты… — невнятно лепетала она, смущенная и яростная. — Ты знал, как исправить те чары.

— Я не знал, что с ними не так, — ухмыльнулся он. — Двух птиц одним камнем.

Она рычала без слов, готовая задушить его.

Его глаза расширились.

— Не надо так злиться, Клио. Я никому не расскажу.

— Я переживаю не за это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию