Жасмин: В поисках звёздного сапфира - читать онлайн книгу. Автор: Кэти Маккалоу cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жасмин: В поисках звёздного сапфира | Автор книги - Кэти Маккалоу

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Она уже в пути, – ответила принцесса, надеясь, что это правда.

– Хм. Вам обязательно нужно вместе освободить сапфир, а решать задачи можно и одной, – признала наконец Кинза. – Я не собираюсь ждать вечно, так что можешь начинать.


* * *


Жасмин кивнула. У неё не было иного выбора, кроме как сделать всё возможное на данный момент. Принцесса попыталась перестать думать о Лейли и Аладдине.

Тем временем предмет её беспокойства, прислонившись к дереву, растирал лодыжку. Он уже пытался встать на неё, но было слишком больно. Юноша услышал рычание и испуганно вскинул голову, но с облегчением заметил зелёный отлив меха приближавшегося медведя.

– Что ты здесь делаешь? – накинулся он на Лейли. – Ты должна помочь Жасмин! Она не сможет забрать осколок без тебя!

Лейли приняла облик гуля.

– Я знаю, где она. Я видела хранителя. Я отправлюсь к ней, как только мы найдём тебе убежище.

– Я не могу идти. – Аладдин кивнул на лодыжку. – Кажется, я её сломал.

Лейли заметила несколько поваленных деревьев за спиной Аладдина.

– Я знаю, что делать, – сказала она, превращаясь в рослого мужчину и подхватывая паренька. Вдвоём они доковыляли до груды стволов. Возможности Лейли позволяли без труда нести юношу на руках, но она не хотела ранить его гордость.

Как только Аладдин обосновался в относительно безопасном месте под деревьями, он жестом велел Лейли отправляться наверх.

– Я в порядке, – настойчиво повторял парень.

– Мы скоро вернёмся, – пообещала Лейли и превратилась в рысь. Ловкое кошачье тело позволило ей быстро взобраться по грязному скалистому пути. Как и в первый раз, когда она покинула туннели, и потом, когда летела над заливом, её чутьё гуля улавливало магию в воздухе. Неслышный зов становился всё сильнее, по мере того как она приближалась к заветному месту.


Глава 16


Пока Лейли помогала Аладдину, Жасмин изучала первую картину. На ней был изображён горный хребет, но не Джариз, а какой-то другой. Эти заснеженные вершины сильно отличались от тех, что она видела в кубке Камар. Но если не эти горы, то какие? Неужели она должна знать все горные хребты в мире, чтобы дать название рисунку? Или нужно рискнуть и попробовать угадать? Усталость и разочарование мешали ей сосредоточиться.

– Я не знаю! – в отчаянии воскликнула она. – Горы Ахмар, горы Сумуун, го...

– Довольно, – резко оборвала её Кинза, взмахнув рукой. – Насчет названия хребта, ты, конечно, ошибаешься. Кажется, это где-то в Индии. Но «горы» – это правильный ответ.

Картина ожила. Горизонт на ней качнулся, потом накренился, как будто на горы смотрела птица, находящаяся в полёте. Затем она спикировала вниз, открыв взору принцессы голубую ленту реки у основания горы. Затем картина исчезла. Жасмин взглянула на следующее изображение и не поверила своим глазам. Там тоже была река.

Это было легче, чем ожидала принцесса. Неужели и тут всё было так же просто?

– Река? – спросила она неуверенно.

– Не будь такой нерешительной, – одёрнула Кинза, неодобрительно нахмурившись. – Это свидетельствует о твоих сомнениях. Говори смело и убедительно, и тебе будет сопутствовать успех. Взгляни, права ли ты?

Женщина указала на картину, которая, как и первая, ожила. На пейзаже река плавно впадала в безграничный водный простор, уходящий за горизонт. Когда картина исчезла, Жасмин перешла к следующей, на которой уходила в бесконечность водяная гладь.

– Море, – без запинки произнесла девушка.

Кинза кивнула, и принцесса, осмелев, стала угадывать следующие названия в течение нескольких секунд.

– Айсберг, – его принцесса видела, путешествуя с Аладдином на ковре-самолёте, – остров, ягоды, насекомые, – говорила она, с каждым разом становясь всё увереннее.

Предпоследний рисунок отличался от предыдущих. Здесь всё явно было сложнее. Во-первых, картина уже была живой. На песчаном берегу стояла одинокая скала. День и ночь сменялись над ней, всё быстрее и быстрее. Поднявшийся прилив окатил скалу, а потом отступил. Затем море ушло, а вокруг скалы вырос лес. Затем он исчез, на его месте появились маленькие хижины. Что это могло означать?

Принцесса крепко задумалась. Здесь речь шла о переменах, о движении вперёд во... времени!

– Течение времени или ход истории! – возбуждённо воскликнула принцесса.

– Очень хорошо, – кивнула Кинза. – Правильный ответ – история. Что ж. Осталось всего одно задание.


* * *


Кинза вскинула руки, и перед ними возникла последняя картина. На ней было не одно изображение, а несколько небольших копий всех тех пейзажей, что принцесса видела раньше. Затем крошечные картинки задвигались, перемещаясь внутри рамы, и слились в целостное изображение – великолепную панораму.

На мгновение Жасмин оказалась сбита с толку. Она закрыла глаза и медленно вдохнула, как на уроках, когда ей задавали особенно трудный вопрос. Она вспомнила предупреждение Кинзы о финальной головоломке – первая буква каждого ответа должна собраться в слово. Жасмин представила буквы, которые у неё были: Г, Р, М, А, О, Я, Н, И. Затем она стала переставлять их в уме. Все изображения теперь были частью одного...

– Мир, – поспешно крикнула Жасмин. Картина мгновенно потемнела.

– Боюсь, что нет, – покачала головой Кинза. – Хотя я оценила твою смелость. Попробуй ещё раз.

Принцесса вновь задумалась. Но на сей раз она была осторожна.

Кинза одобрительно улыбнулась и в последний раз взмахнула руками. Картина стала разрастаться и вскоре заполнила весь гигантский купол прозрачной сферы. Жасмин посмотрела наверх и увидела, что представший перед ней образ поистине прекрасен. Всё было так спокойно и умиротворённо, весь этот мир существовал в такой...

– Гармония, – медленно и уверенно проговорила Жасмин.

– Да, действительно, – кивнула Кинза. – Для этого мы и прикладываем столько стараний – чтобы восстановить гармонию в королевстве, не так ли? Ты прекрасно справилась, принцесса! – Она топнула ногой, и из-под земли поднялся ларец, вырезанный из бука, с двумя потускневшими медными застёжками. – Однако... О! Вот и она!

Жасмин проследила за взглядом Кинзы и увидела рысь, ожидающую с внешней стороны купола. Волшебница хлопнула в ладоши, и прозрачные стены исчезли, позволив Лейли войти. На ходу она приняла человеческий облик.

– Моя работа здесь подошла к концу, – сказала Кинза. – Теперь вам двоим предстоит завершить начатое. А мне уже давно пора встретиться с Рамлой, мы сто лет назад договорились поужинать вместе. А может быть, и тысячу... Яркая вспышка осветила облака, когда Кинза в последний раз подняла руки и исчезла.

Гром грохотал над ними, когда Жасмин поймала взгляд Лейли. Они обе понимали, какую опасность несёт третий осколок.

Вернуться к просмотру книги