Проклятый принц - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Флат cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый принц | Автор книги - Екатерина Флат

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Дейвен отошел от двери, сделал приглашающий жест в свои покои. Ну да, не в коридоре же обсуждать.

Через несколько шагов я замерла. Как-то я не подумала даже, явилась в одной тонкой ночной сорочке. И судя по тому, как Дейвен скользил по мне изучающим взглядом, он расценил такое мое появление по-своему.

— И о чем же ты хотела со мной поговорить? — полюбопытствовал он. — Что ты передумала, признала мою правоту, не будешь строить из себя избранную и лгать по этому поводу?

— Нет-нет, речь вообще не об этом… Дейвен! — не выдержала я. — Хватит на меня так смотреть!

— Как? — его моя реакция явно позабавила.

— Раздевающе!

— Тут и раздевать особо нечего, — с самым невинным видом парировал он. — На тебе только одна сорочка, так что…

— Дейвен! Я ведь пришла серьезно поговорить, — перебила я. — Послушай, пожалуйста. Речь о сегодняшнем шторме.

Принц резко посерьезнел. Молча слушал мои сбивчивые слова.

— Это не просто шторм, понимаешь. Его искусственно создали с помощью магии. И миновать никак не получится, он нацелен на корабль и сегодня к ночи неминуемо доберется. Тут единственный шанс: продержаться по времени, но тут я понятия не имею сколько именно. Но…

— Арианна, подожди, — хмуро перебил он, — откуда ты вообще это взяла?

Я обреченно вздохнула.

— Дейвен, если я тебе скажу, ты все равно мне не поверишь и только разозлишься лишний раз. Не так важно, откуда я это знаю, тут нужно успеть принять хоть какие-то меры.

Он ответил не сразу, молча смотрел на меня. Хмуро, скептически. С таким откровенным сомнением, словно я — самая выдающаяся в мире лгунья и активно пытаюсь лапши ему на уши навешать.

— Дейвен, пожалуйста, поверь… — у меня аж голос дрогнул. — Это чистая правда…

— Что ж, хорошо, — сухо констатировал он, — я тебе поверю. Приму твои слова за истину без каких-либо доказательств и объяснений. Но, знай, это твой единственный шанс. Если и сейчас это окажется лишь обманом или твоими фантазиями…

— То что? — опасливо уточнила я.

— То и мое отношение к тебе будет соответствующее. Я вправе многое с тебя потребовать, но не делаю этого. Пока не делаю, — смотрел на меня очень выразительно, тут и без пояснений все было понятно. — Так что? Ты все еще уверена насчет шторма?

— Уверена, — я выдержала его взгляд. — И не нужно, пожалуйста, мне угрожать.

— Так а разве я угрожаю? — Дейвен усмехнулся. — Я всего лишь констатирую факты, да и те вполне естественные и логичные. Ты — моя невеста, так что в отношении тебя я на многое уже имею неоспоримое право. И это вообще-то вполне нормально. Но пока для меня важнее не испортить окончательно отношения излишней спешкой. Это пока я в тебе окончательно не разочаровался.

Вот аж слов нет. Он, значит, и всякие права имеет, и милостиво этими правами не пользуется. А у меня какие права? Что могу сделать я? Боюсь, совершенно ничего. Равенства в этом плане тут точно не предусмотрено. Но в любом случае сейчас имелись вопросы поважнее.

— Корабль ведь сможет выдержать шторм? — я не сводила встревоженного взгляда с Дейвена.

— Все зависит от силы этого шторма. Но мы постараемся сделать все возможное. Ты пока иди к себе и лишний раз каюту не покидай. Если что, я сам к тебе приду. Хорошо?

— Хорошо, — я кивнула. Хотя не представляла, как мне за весь день не взвыть от беспокойного ожидания скорого буйства стихии.

Дейвен собирался безотлагательно созвать совет, чтобы обсудить новые обстоятельства, а я поспешила к себе в каюту. Вот только дракончик крепко спал и на мои попытки разбудить лишь вяло отмахивался.

Ну ничего-ничего. Дейвен примет меры, корабль надежный, да и морские драконы помогут — переживем шторм уж как-нибудь. Вот только кому понадобилось его создавать? И неужели именно с целью уничтожить истинную избранницу? Если так, то одним штормом дело уж точно не ограничится. Как бы порыв «вернуться бы домой» не сменился куда более актуальным «остаться бы в живых»…


Дракончик проснулся только ближе к обеду, до этого никак его разбудить не удавалось. Я все это время провела в каюте, никуда не выходила. Но в окно и так было прекрасно видно, что погода портится. Небо уже затянули тучи, становящиеся все темнее. Аж мороз пробирал от одной мысли, какое светопреставление будет твориться, когда шторм нагонит корабль.

А вот дракончик паниковать не спешил. Проснувшись, лениво потянулся и поинтересовался:

— А тебе вообще нужны эти шторы? А то они на вид уж очень аппетитные.

— Шторы не трогай, с завтрака фрукты остались, их поешь.

— Человеческая еда? Фуу, — скривился он. — Уж лучше я голодать буду, — и скрестил лапки на груди в знак протеста.

— Ну вот пока голодаешь, можешь заодно мне все пояснить, — я села на край кровати. — Ты же так ничего и не рассказал ни про проклятье, ни про пророчество, ни про истинность избранницы. Я же толком вообще про это не знаю! Госпожа Амельда хоть и объясняла, но она явно обладает далеко не всей информацией.

— Да расскажу, конечно. Но не на голодный же желудок! Может, сбегаешь к принцу, еще у него рубашку свистнешь? А то они из такой ткани, просто ммм… — он с наслаждением зажмурился.

— Давай уж обойдемся без рубашек Дейвена, — не согласилась я. — Не вредничай, а. Раз уж взялся мне помогать, то помогай. Кстати, у тебя имя хоть есть?

— Есть, естественно, — дракончик аж оскорбился. — А ты думала, что только вы такие все прям выдающиеся с именами?

— Я не хотела тебя обидеть, просто я и вправду толком ничего об этом мире не знаю, — терпеливо пояснила я.

— Плеск, — буркнул он.

— Чего? — не поняла я.

— Зовут меня Плеск. Смотри не коверкай, а то я страшен в гневе, — пригрозил мне лапкой и все же милостиво пояснил: — Ладно, давай, чего ты там узнать хотела? Все равно тут до шторма и заняться больше нечем.

— Ты знаешь про пророчество, ведь так? У меня вообще впечатление, что вы, драконы, знаете о нем гораздо больше, чем люди…

— А чему ты удивляешься? — перебил Плеск. — Само собой, мы знаем лучше. А ты что, думала, мы просто типа рыбы с крыльями? Да мы в сто тысяч раз вас мудрее, развитее и одареннее!

— Хорошо-хорошо, я не спорю, — я смягчила зарождающийся конфликт. — Но ты можешь мне конкретно пояснить, что на самом деле говорится в пророчестве?

— Не могу, — он развел лапками.

— Не знаешь? — я аж расстроилась, так ведь надеялась, что сейчас все прояснится.

— Не в этом дело, — Плеск покачал головой. — Ты просто сама посуди. Пророчество создано таким запутанным не просто так. Люди должны заслужить избавление от проклятья. И от того, как они трактуют, очень многое зависит.

— Но зачем вообще это проклятье? И оно вам выгодно? Или это вроде борьбы за территорию? И вы, получается, морем как-то управляете?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению