Маски сброшены - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Самсонова cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маски сброшены | Автор книги - Наталья Самсонова

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Гарри уже предлагала, — улыбнулся некромант. — У вас мысли в одном направлении движутся. Что ж, будем смотреть.

Алистер вышел в коридор и приказал найти мэдчен Илиру Вилмор.

— Поместите ее в одиночную камеру в темнице.

— Простите, дерр, но свободных камер не осталось.

— Значит, закройте ее в комнате без окон и потайных дверей. И пошлите приглашение ко двору для дерра Ринтара старшего и младшего. Укажите, что возник вопрос опеки над Гретой Линдер.

Подслушивающая Грета возмущенно подпрыгнула, как так, она же уже Ферхара! И тут же сама себя успокоила:

«Так ведь главное заманить поганцев во дворец. А каким способом — неважно».

Вернувшись, Ал подошел к столу, на котором лежала неправедно добытая книга, некоторое время молчал, а затем все же не удержал любопытство и спросил:

— Почему вы бежали?

Грета удивленно посмотрела на него и ответила:

— Так ведь иначе нас поймали бы на краже.

— Финли могла это, — он похлопал рукой по массивной книге, — отнести напрямую мне или в вашу спальню. Так зачем ты, Грета, и ты, Дикки, бежали?

Повисшая тишина прямо указывала на один простой ответ — Финли бежала и они побежали.

— Просто, мы с Дикки призвали Дони и он был готов показать путь к тебе. Я хотела увидеться с тобой и поговорить. Затем появилась Финли и… И мы побежали.

— Да, боюсь, что мэдчен Вилмор была бы в ужасе, догнав вас. Вряд ли она догадывалась, что преследовала сестру дорфа, — вздохнул некромант. — Гарри настаивает на секретности. То ли и правда думает, что так ваши действия будут натуральней, то ли просто вредничает из-за отсутствия личного дорфа. Но я рискну нарушить королевский приказ и подробнейшим образом расскажу вам, что будет дальше. Потому что в ином случае вы вмешаетесь в самый неподходящий момент.

«Как она могла не догадываться за кем бежит?», возмутился Дикки.

«Она меня не видела, на книге просто маячок», отозвалась Финли.

— И маячок вы доставили прямиком в мой официальный кабинет, — усмехнулся Алистер. — В тайной канцелярии вам бы выписали штраф.

— Большой? — спросила Грета.

— Там, как правило, за ошибки платят не деньгами. Поэтому вы, трое, зарубите себе на носу — большая операция уже началась. В моей лаборатории зреет существо, полностью мне подконтрольное, которое будет выдано за кровного мага. Слухи уже пошли, а вечером большая часть дворца ощутит легкое недомогание. И вовлеченных в интригу это приведет в панику.

— Ничего нового ты не сказал, — заметила Грета. — Пойми, это было неожиданно. Я вполне могла представить, что хотел Ринтар: или запугать, или обмануть, или похитить. А вот ситуация с бабушкой… Зачем мешать нашей встрече?

— Быть может, этой встречи не должно было быть в принципе? — тонко улыбнулся Алистер. — Ты число помнишь, когда тебе сообщили о встрече?

— Ты как скажешь, — вздохнула Грета. — Кажется, это было тогда же, когда нам представили Марсию.

Некромант сосредоточенно листал подшивку бумаг.

— Хм, пожалуй, в тайной канцелярии после штрафа вам был бы выписана еще и премия.

«Ее тоже не деньгами дают? Его Величество каждого сотрудника королевской ручкой лично премирует?», ехидно фыркнула лиса.

— Практически. Время от времени Гарри премирует сотрудников артефактами собственного изготовления, — усмехнулся некромант. — Показания Марсии датированы позавчерашним днем.

Грете стало кристально ясно на что намекал некромант, и она поспешила поделиться своим маленьким открытием:

— Хочешь, предскажу будущее? Ринтара не найдут, а бабушка даже и не знает, что подавала прошение. Если вспомнить, как она пробралась в твой особняк… Захоти она меня увидеть — форсировала бы королевские ворота и никто бы не заметил.

— Именно, — кивнул некромант. — Я даже больше скажу — твоя бабушка настояла на том, чтобы получать отчеты о твоем самочувствии. Так что не удивлюсь, если в ближайшее время она и впрямь решит посетить нас.

Независимо фыркнув, Финли поделилась с окружающими мыслью:

«А где она раньше была со своей заботой?».

— Не стоит, — возразила Грета, — она хотела, как лучше, мы с тобой тоже постарались соблюсти свою выгоду. И в итоге все образовалось довольно неплохо.

Не говоря ни слова Алистер вышел. Ни испугаться, ни соскучиться Грета не успела. Как, впрочем, не успела и Финли сунуть любопытный нос в ящики рабочего стола. Так что рыжей красавице пришлось сделать вид, что ей просто нравится сидеть на стуле.

— У нас не все идет гладко, — произнес вернувшийся некромант. — Но я бы хотел соблюсти некоторые традиции своей родины. Закрой глаза.

Поднявшись на ноги, Грета закрыла глаза и ощутила, как в волос касается что-то холодное и довольно массивное.

— Открывай, — шепнул Алистер.

Прямо перед Гретой оказалось зеркало. Первые несколько секунд она никак не могла понять, что изменилось и почему голова стала чуть тяжелее. Но вглядевшись, она увидела изящные черно-серебряные гребни, от которых вниз шли тончайшие драгоценные нити, оканчивающиеся полумесяцами. Гребни располагались по бокам и имели колдовскую основу, иначе под собственной тяжестью соскользнули бы вниз.

— Как красиво, — прошептала Грета.

— Я сделал их для тебя. Сам.

— Когда? — она повернулась к нему, — ведь не было ни единой спокойной минуты!

— Я начал работу еще до того, как Тель заманил тебя в мою сокровищницу, — признался Алистер. — Просто не хотел сознаваться перед самим собой, что думаю именно о тебе.

Привстав на цыпочки Грета поцеловала мужа. Робкое, нежное касание быстро окрасилось страстью.

— Ты сводишь меня с ума, маленькая, невинная, моя и только моя жена, — прошептал некромант. — Едва только завершатся наши дворцовые хлопоты, я заберу тебя на острова. Мы будем любить друг друга, пить свежий фруктовый сок и есть приготовленную на костре рыбу.

— Плавать в теплых волнах, — отозвалась раскрасневшаяся Грета.

— И ты опять создашь вокруг себя туман.

— Зачем? — она покраснела сильней, но все же продолжила, — ты же сказал, мы будем любить друг друга. Значит, ты будешь знать, что у меня под одеждой.

Алистер не стал уточнять, что ему и без того это известно. Только улыбнулся таинственно и обронил:

— А если я тебя об этом попрошу? Мне понравилось наблюдать за тобой. У ручья.

— Если попросишь — хорошо, — кивнула Грета.

Поцеловав манящие губы еще раз, некромант отстранился и строго произнес:

— Носи гребни не снимая. Во-первых, камни в них содержат личный телепорт. Разработка маленькой королевы. Во-вторых, это еще одна «подсказка» нашему врагу — мора Вирстим старательно не заметит твоих украшений. Но, самое главное, пообещай, что не будешь заниматься спасательными работами. Если что-то случиться — телепортируйся. Хватай Тирну и исчезайте. Не вздумай тратить телепорт на меня. Обещаешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению