Игрушка Верховного Мага - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Волкова cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игрушка Верховного Мага | Автор книги - Светлана Волкова

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Вот так, милорд Верховный Маг. Скушайте и не подавитесь. Не заслуживаете вы ни ненависти, ни казни. А только ссылки, как неугодный холоп.


Минуту Верган смотрел на Лисию, не пытаясь скрыть удивления. А затем поднял ладони и захлопал.

— Браво, девочка моя! Ты сумела меня поразить. Зачет.

— Какой еще зачет?

— О. Так я говорю своим ученикам, когда проверяю усвоение урока: ответ зачтен, зачет. Ты получила право на желание.

Лисии очень хотелось прибавить: «А вот если бы вы сохранили нынешнюю власть и магию, и Создатель дал бы мне силу, сравнимую с вашей, клянусь, я не пожалела бы жизни, чтобы отнять у вас могущество, а лучше — вообще стереть в порошок!»

Но она заставила себя сдержаться. Он дал ей этот самый зачет. Она может попросить его. Главное, не ударяться при этом в надежду, что попросить — значит получить. Это игра, это всего лишь игра — вторила она про себя, как заклинание. Без надежды, без веры, без ожиданий.

— Я хочу летать! — выпалила она.

Верган моргнул — вновь удивленно.

— Но я и так позволяю тебе летать.

— Слишком мало. Я хочу летать больше и чаще.

Маг развел руками.

— Я уделяю тебе столько времени, сколько могу. Если бы мог больше — уделял бы больше.

— Я могу летать одна. Без вас.

Он поднял бровь.

— Можешь? В последний раз мне так не показалось.

— Пока не могу. Но я научусь. И когда научусь… хочу, чтобы вы отпускали меня летать одну.

— Нет, Лисия, — жестко отрезал он. — Это исключено.

— Почему?! — зло воскликнула она. — Боитесь, удеру? Куда? Как далеко, прежде чем вы меня настигнете? Кто я и кто вы — какие у меня шансы скрыться от вас?!

— Никаких, — ответил он спокойно. — Дело не в этом. Ты не в состоянии себя защитить.

— От чего защитить?

— От всего. От ошибок в полете, от хищных птиц, от других магов и даже от простых человеческих охотников.

— Так научите меня защищаться! Чтобы я не сидела в четырех стенах, пока вы заняты во дворце. Мне здесь нечем заняться — только читать. Я обожаю читать — но даже от любимого занятия можно устать, если его становится слишком много. А я только и делаю, что читаю. Если так и будет продолжаться, меня начнет тошнить от книг!

И снова она ей хватило благоразумия не добавить — и от вас. Чудом.

Она опять сорвалась. Опять потерпела поражение в своем решении хранить спокойствие и непоколебимость. Лисия не пыталась его убедить, не подбирала аргументы продуманно и хладнокровно. Из нее просто лилось то, что она чувствовала последние дни. И пока говорила, ей стало так невыносимо жаль себя, что из глаз хлынули слезы.

Маг смерил ее изучающим взглядом с ног до головы. Пусть вперивается. Она не врет ему, не сейчас. Стоит такая же голая душой, как телом. Ему плевать. Он откажет, ему незачем возиться с ней. Надо вспомнить сейчас, что это лишь игра.

Глава 65

— Это займет время, — наконец промолвил Верган.

Лисия не поверила ушам. Он не повторил свое «нет»?! Займет время — значит возможно? Пусть не сразу — она готова ждать! Лишь бы не вечность в четырех стенах.

Маг продолжал:

— И я говорил, что от твоего настроя зависит скорость обучения. А ты сейчас настроена слишком враждебно. Сомневаюсь, что ты сумеешь освоить полет, а затем защитные чары, если каждое занятие будет обрываться, как сегодня.

— Не будет, — твердо проговорила Лисия. — Я буду держать себя в руках.

Верган коротко рассмеялся.

— Ты уже обещала это.

Лисия стиснула кулачки с такой силой, что ногти до крови вонзились в нежную кожу ладоней.

— Ради свободы я постараюсь втройне.

— Ну хорошо, — пожал он плечами. — Дам тебе шанс. Сможешь освоить полет и магические щиты — разрешу тебе летать одной. Но на расстояние не больше, чем успеешь вернуться в башню до заката. Нарушишь это условие — запрет.

Лисия энергично закивала головой. Да если она сможет свободно летать до заката, согласится на любые условия!

Тут ей кое-что пришло в голову.

— А как же моя ведьминская сила? Она даже вам не позволила меня… — снасильничать, хотела было сказать, но успела сдержаться. — Заставить.

Верган ухмыльнулся.

— Именно что заставить. Оставить от тебя мокрое место твоя сила не помешала бы. Я дорожу твоей жизнью, если ты до сих пор не заметила. Не все, кого ты могла встретить и встречала на своем пути, отнеслись бы к тебе так же.

— Благодарствую, — процедила сквозь зубы Лисия. — Не передать, как я вам признательна.

Он цокнул языком.

— Вижу твой невраждебный настрой. Нескоро ты добьешься исполнения своей мечты.

Изо всех сил Лисия заставила себя не взбаламутиться вновь.

— Я буду стараться. Очень.

Верган встал с кресла.

— Хорошо. Можем возобновить урок. Проверим твою готовность. Перекидывайся.

Лисия слегка опешила, но шагнула к окну. Повторное превращение далось ей совсем легко. Стоило только представить себя в полете — и вот стены и потолок вдруг удалились, изменилось зрение, тело покрылось перьями. Она взмахнула крыльями и вылетела в окно.

Коршун взметнулся следом. Она тут же вспомнила их утренний полет, как она врезалась ему прямо… кхм, в хвост. И как он впоследствии ее наказал.

Птицы не краснеют от стыда. Похоже, на этот раз эрлитерия сохранила в себе многое от человека, раз ее и без того горячее тельце залилось еще большим жаром изнутри. И когда ее накрывала тень коршуна, жар разгорался сильнее.

Полет длился где-то треть часа. И это тоже отметила ее человеческая часть — птицы иначе воспринимают время. Затем коршун развернулся назад, к большой черной скале… которая вся целиком была его гнездом — откуда-то эрлитерия знала это.

Она полетела за ним. Достигнув скалы, впорхнула следом в широкое отверстие. И увидела там уже не коршуна, а человека. Испуганно метнулась назад, на волю… И ударилась о невидимую преграду.

— Тебе почти удался полет, — раздался человеческий голос. — Остался последний штрих. Перекинуться обратно самой, намеренно. Сможешь?

О чем это он? Перекинуться… Это означает — стать такой же, как он, мелькнуло в птичьем мозгу. Какой была она, до того как стала птицей! Этот человек — тот самый коршун… И она — такая же, то человек, то птица. Сейчас ей надо стать человеком.

Едва эта мысль пробежала в ее сознании, как тело тут же трансформировалось в обнаженное девичье. Верган одобрительно кивнул.

— Умница. Не ожидал, что так быстро справишься.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению