Игрушка Верховного Мага - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Волкова cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игрушка Верховного Мага | Автор книги - Светлана Волкова

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Горький ком в груди душил девушку. Слезы жгли щеки, словно ее отхлестали плетью по лицу.

— Мне ничего не надо от вас! — хрипло выдавила она. — Ни магии, ничего! Берите мое тело, раз я никак не могу вам помешать в этом, но оставьте в покое мои чувства! Не надо ложью внушать мне, что я чувствую!


Верган вздохнул и развел руками.

— Вот в этом и проблема, Лисия. Чтобы заниматься магией, мы должны сотрудничать. А ты не готова сотрудничать со мной. Твоя ненависть — неважно, искренняя или притворная — стоит между тобой и магией.

— Так не надо тащить меня в постель, чтобы ненависть не мешала!

— О нет, девочка моя! — хохотнул Верган. — Твоя ненависть — твоя проблема. Мне она нисколько не мешает, ненавидь сколько душе угодно! Я и так буду получать от тебя то, что нужно мне. А вот что получишь ты — зависит только от тебя. Можешь топить себя в унынии, ненависти, обиде, проклинать меня… и оставаться ни с чем. А можешь сделать шаг навстречу… и извлечь некоторую выгоду из наших отношений. Выбор за тобой.

— Мне не нужна выгода, — дрожащим голосом проговорила Лисия.

Ее начало потряхивать. Каждым словом, каждым шагом, каждым жестом Верган подчеркивал ее положение. Игрушка. У нее не было даже права отреагировать на его действия так, как хотелось самой. Он управлял ею и снаружи, и внутри.

Он выбирал, где ей жить, что есть, с кем общаться — с ним и Бакотой. И что чувствовать. Ненавидеть — или проглотить злость, загнать ее вглубь и быть милой со своим насильником, чтобы получить от него то, что ей нужно.

И сделать это она сможет не раньше, чем захочет он сам.

Сколько раз уже она клялась себе: не вестись на его жестокие подначки, не вспыхивать от ярости, словно лучина от уголька. Но каждый раз он впивался в ее сердце, как ножом в луковицу, заставляя истекать горьким слезоточивым соком.

И вот сейчас он менторским, высокомерным тоном наставлял ее, как она должна себя вести, чтобы извлечь выгоду из их отношений. Из его насилия над нею. Точно убеленный сединами священнослужитель вещал юному послушнику: не укради, не прелюбодействуй, соблюдай заповеди Создателя.

Лисию аж скручивало внутри от его двуличности, переменчивости. Он как искусный актер — мог сыграть любую роль. А она — лишь навязанную им.

Вот и сейчас он в очередной раз сменил маску. Насмешка на лице сменилась неприкрытой усталостью. Он пожал плечами с равнодушием, которого Лисия еще не видела в нем.

— Не нужна так не нужна. В таком случае ступай к себе, Лисия. Сегодня я не стану развлекаться с тобой. Слишком устал. Да-да, ужасный монстр Верган тоже устает от сжигания и прочего притеснения несчастных ведьм. И глупых капризных принцесс. Так что на сегодня ты свободна.

Он недвусмысленно махнул ей на дверь. Лисия, не в силах поверить собственному счастью, засеменила к выходу. Но в нескольких шагах от порога остановилась.

Верган не преминул сыронизировать:

— Что так? Не хочешь уходить? Тогда тебе придется развлечь меня самой — как Амелия! Сегодня я не смогу тебя порадовать.

Лисия вспыхнула.

— Я только хотела выбрать книгу! Если вы не запретите.

— Выбирай. Но поторопись — иначе я могу решить, что не так уж устал. Твоя тонкая талия действует на меня весьма… тонизирующе.

Перепугавшись, Лисия выхватила первый попавшийся корешок со стеллажа и бегом рванулась к двери. Схватившись за ручку, она почувствовала, как вцепились в плечо жесткие пальцы.

— Постой…

От певучего бархатного голоса над ухом ее мозг опять ухнул в вязкую пелену непонятных, будоражащих ощущений. Нет. Только не это, пожалуйста! Пусть он не передумает, не трогает ее!

Глава 59

— Захвати и это.

Сверху на книгу, вырванную с полки, лег проклятый томик про Амелию.

— На всякий случай, — насмешливо пояснил чародей. — Вдруг слишком быстро прочитаешь первую книгу… а прийти за новой побоишься, зная, как ты на меня действуешь.

Лисия стояла недвижно, в оцепенении, боясь пошевелиться. Нет, он не отпустит ее сейчас. Все эти рассуждения о сотрудничестве, его мнимая усталость — лишь игра, сцена, разыгранная для нее.

Он забавляется, как кот с мышью. Прикидывается, что выпускает из когтей. Дает надежду, шанс уйти. А потом вновь хватает и раздирает насмерть.

Он не даст ей уйти. Не надо верить, не надо поддаваться пустой надежде — в очередной раз вестись на его игру. Чему быть, того не миновать.

Лисия резко развернулась. Задрала голову и посмотрела ему прямо в глаза.

— Давайте. Делайте что собрались.

Верган изобразил недоумение на лице.

— А что я собрался, по-твоему?

— Перестаньте играть со мной. Я прекрасно знаю, что вы меня отсюда не выпустите. Так не притворяйтесь и начинайте.

Верган сделал шаг назад. И рассмеялся.

— Нет, Лисия, даже не надейся! Я и в самом деле устал. Так что мое предложение в силе — или пробуешь себя в искусстве, которым безукоризненно владеет наша героиня, — он кивнул на злополучный томик, — или возвращайся к себе и наслаждайся чтением.

Лисию накрыла волна безмерного стыда и обиды. Почему он все время твердит, что она сама хочет его бесчинств? Почему так унижает ее?

Да это же часть его игры! — сообразила она. Изводить ее, держать чувства на накале. Управлять ее реакциями. Если она хочет сохранять равновесие, надо это пресекать. Просто не реагировать так, как он хочет.

Она вновь подняла на него взгляд и процедила сквозь зубы.

— Вы глубоко заблуждаетесь. Единственное, на что я надеюсь — что вы оставите меня в покое. Но так как вы не сделаете этого, мне придется смириться. Этим и занимаюсь — смиряюсь. Благодарю за разрешение уйти. За возможность отдохнуть от вас.

С этими словами она повернулась, рванула дверь на себя и шагнула за порог библиотеки с прямой спиной и гордо поднятой головой. Вдогонку ей раздался звучный смех мага.


Спускаясь по лестнице, Лисия смотрела на дурацкую книжонку и думала, как бы от нее избавиться. Швырнуть бы прямо в окно, чтобы упала в болотную жижу и размякла в ней. Но окна башни зачарованы.

Пойти на кухню и бросить в огонь или чан с кипятком? Бакота ей и шагу не даст ступить в свою вотчину. Лисия до сих пор так и не побывала на кухне, опасаясь столкновения со служанкой-оборотнем. Она даже не знала, есть ли там огонь — или Бакота кашеварит каким-то своим способом, о котором лучше бы и не знать…

Никаких сожалений, угрызений совести перед уничтожением книг она больше не испытывала. Да, Иола прививала всем ученицам благоговение перед бумажным текстом. Книга — священный предмет, учила она. Книги хранят мудрость поколений, передают знания от предков к потомкам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению