Колдовские чары - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Карпушенко cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдовские чары | Автор книги - Сергей Карпушенко

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Кажется, Дрейк ошибался насчет невосприимчивости негров к «огненной воде». Судя по реакции вождя Кунду-туре, который даже поморщился, алкоголь здесь в ходу, правда, местного производства.

— Кажется, напиток белых вождей ему поправился, — высказался Костя.

— Прекрасно! — сказал довольный началом дипломатических отношений Дрейк. — Тогда мы ему еще кружечку… — и зачерпнул джина из бочки, но Константин предостерег.

— Только третьей не наливайте. Они к алкоголю привычки не имеют. Кто знает, как поведет себя вождь.

— Тоже верно, — сказал Дрейк, закрывая бочку донышком.

Вождь между тем осушил и вторую, и тут его глазам открылось сказочное, по его меркам, сокровище — во второй, открытой Константином бочке, лежали блестящие медные пуговицы разной формы, стеклянные бусы разных цветов и всякая прочая дребедень. Царек, на которого водка уже произвела «пользительное» действие, даже руками всплеснул от радости. Он встал перед бочкой на колени и запустил в мелочной блестящий товар обе своих ладони. Он рылся в этой бижутерии, пересыпал с ладони на ладонь, охал, вздыхал, пробовал некоторые вещи на зуб, а под конец так расчувствовался, что разрыдался и кинулся целовать ноги людям, сделавшим его самым счастливым вождем земли и неба.

— Скажите ему, что у нас есть еще много таких красивых вещей и напитка белых вождей тоже вдоволь найдется, — попросил перевести Дрейк.

Костя перевел, и вождь распластался перед Дрейком и Константином, точно они были боги. Произошло то, что Константин уже не раз наблюдал в Московии — гадостность человеческая везде одинакова, даже в Африке. Сперва подданные целовали ноги вождю, затем он и сам стал пресмыкаться перед высшими. Я — барин, ты — дурак, ты — барин, я — дурак…

— Я полагаю, нужно предложить ему, чтобы он сегодня устроил в деревне праздник и пригласил на него вождей соседних племен, — сказал Дрейку Костя. — Разве худо вам будет получить больше товара? В этой деревне больше ста пятидесяти человек вряд ли живет, так не будет же он продавать всех своих подданных! Кто для него будет фрукты рвать, воевать с соседями, обрабатывать землю. Нужны вожди пяти, а то и больше племен.

— И опять вы правы, сэр, — немного подумав, сказал адмирал. — Только, боюсь, этот Кунду-туре жаден, ему все хочется заиметь.

— Пообещаем ему большую часть безделушек и водки, и он будет доволен. Зато какой крепкий союз племен мы поможем ему скрепить!

— Вы большой дипломат, сэр! — улыбнулся Дрейк своей разбойничьей улыбкой. — Переводите! Ну просто небо мне вас послало. А мне-то было приказано вас утопить.

— Утопили бы вы свою удачу, сэр.

— Это точно!

Кунду-туре в знак почтения к белым вставать с живота напрочь отказался, а поэтому предложение о всеобщем празднике выслушал лежа. Но, похоже, даже в этом неудобном положении каждое слово достигало сознания царька. Когда Константин с пятого на десятое объяснил все, что хотел, вождь ловко вскочил на ноги и, размахивая руками, заговорил так быстро и энергично, что понять его было бы почти невозможно и знатоку негрского наречия. Но не Косте, который читал этого ничтожного человечишку, словно открытую книгу.

— Не хочет Куду-туре приглашать в свою деревню соседей. Говорит, что все они не любят его. Так зачем же ему делиться богатством?

И Костя показал на безделушки.

— Да объясните вы этому людоеду, что на всех, на всех хватит! — раздраженно заговорил Дрейк. — А если будет ерепениться и выкрутасничать, то мы и это у него заберем. И отдадим соседям.

Когда Костя перевел слова Дрейка, случилось и вовсе нечто невероятное. Кунду-туре состроил плаксивую рожу, слезы градом полились из его глаз, он заревел коровой, упал на колени, обхватил оба бочонка руками им стал поочередно их целовать, потом с очень огорченным лицом поднялся и что-то проговорил.

— Великий вождь Кунду-туре считает, что если уж нет иного средства владеть таким богатством, то он будет звать в гости шестерых вождей соседних деревень. Только пусть ему за это дадут еще по бочке тех и других даров, а сейчас разрешат налить еще кружку напитка белых вождей.

— Что ж, ваша дипломатия, сэр, одержала верх над этим людоедом, — весело заметил Дрейк. — Так и быть, плесните ему еще чуток, а то напьется, как скотина, а вечером эти вожди тут передерутся. Хорошо, собственно на подарки вождям у меня блестящего барахла найдется, но ведь надо еще на торг оставить. Говорите, в деревне приблизительно сто пятьдесят человек? Ладно, пятьдесят черных я у него обязательно куплю — подарю ему зеркальце. Он с ума сойдет от счастья. Да с шести других деревень тоже нужно человек по пятьдесят в трюмы запихать. Триста невольников! Если по двадцать соверенов за каждую черную душу, то шесть тысяч золотых — это очень даже неплохо за одну экспедицию, как полагаете, старина? Вы только не волнуйтесь, и вам перепадет! Вы мне так помогли…

Дрейк настоял на том, чтобы вождь немедленно послал гонцов в соседние деревни и при отправке вытащил из кармана и вручил каждому для передаче вождям по крупному брильянту (из стекла самой чистой пробы). В лучах жаркого африканского солнца стекляшки так и играли гранями.

— Надо бы предупредить нашего людоеда, чтобы больше не пил до праздника, а то будет в стельку лежать, — сказал Дрейк, видя, что вождя на жаре уже сильно развезло.

— Я все устрою, не волнуйтесь, — сказал Константин. — Предупрежу, что белые вожди этого напитка за один раз не выпивают больше трех чашек. Если выпьешь четвертую, то сразу отправишься в мир прадедов.

— Замечательно, так и скажите. Бочонок-то отбирать не надо, вроде бы, подарок, а предупредить людоеда стоило бы. А чем они, кстати, нас угощать будут? Неужели человечиной?

— Нет, это у них уже в редких случаях делается, после победы над врагом. Да и то в виде ритуала. Посмотрите на лужайку — там козы ходят!

— Вы меня успокоили, — сказал Дрейк даже несколько разочарованно. — Ну, а теперь надо отправляться на корабль да прикинуть что к чему, сколько дать этому, а сколько — тому. Я здесь задерживаться не собираюсь. Сегодня пускай напьются, а завтра, когда настанет время опохмеляться, я буду наливать каждому сговорчивому людоеду, а жадному сквалыге не дам ничего… Идем на корабль! А то наших морских пауков от этих черных голых баб за уши не оттащишь. Ночью набалуются! Правильно, ведь три месяца плыли…

Все двинулись на корабли, набрав с собой побольше сладких фруктов. Одна негритянка так увязалась за одним матросом, который был выше всех ростом и носил большую бороду, что пришлось взять и ее.

На флагманском корабле, где хранились «дары», Дрейк сразу же спустился в трюм и занялся своей бухгалтерией, прикидывая, чтобы хватило и на подарки, и на торговлю.

Костя же, который Дрейку был не нужен, лег в своей каюте. Он был рад тому, что все произошло так просто. Сегодня вечером вокруг очага в доме Кунду-туре должны были собраться семь вождей, которым кое-что можно объяснить… Хотя, если они таковы, как их новый знакомец, объяснение может и не состояться. Увы, жадность и глупость вождя ставила весь Костин план под угрозу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению