Ладья - читать онлайн книгу. Автор: Дэниел О’Мэлли cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ладья | Автор книги - Дэниел О’Мэлли

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

«Да, и готова поспорить, вы были от этого просто в восторге. Неудача, которую вы надеялись смести куда-нибудь в угол, теперь сидела прямо посреди комнаты».

– Она стала одной из самых способных управленцев в истории Шахов, организации, просуществовавшей несколько столетий и объединявшей лучшие умы страны. Совершенно не допуская ошибок, Мифани Томас и стала ладьей, – сказала Фарриер.


На собрание в Верхнем доме Мифани и Фарриер отправились в отдельных машинах. В записях Томас говорилось, что у Шахов есть здания по всей стране, но три основных – это Ладейная, Флигель, где базируются подразделения, занимающиеся международными операциями, и это место – Верхний дом – самая главная штаб-квартира. Когда машина подъехала, Мифани с любопытством оглядела большое здание в форме полумесяца. Вид у него был примечательный – с колоннами и не слишком вычурными украшениями вокруг окон. Мифани бегло просмотрела его описание. Оно служило базой лорда и леди, а также слонов и большей части юридического и финансового аппарата организации. А также было местом, где все Правление Шахов собиралось каждую пятницу, чтобы координировать деятельность подразделений.

«Ну что у меня за день? – отчаянно подумала Мифани, пролистывая папку. – Я не знаю, с кем встречаюсь и чем они занимаются. Вот черт, черт, черт. Ты же была администратором, Томас. Неужели не могла вложить какие-нибудь шпаргалки?»

Мифани была уже не в себе, когда наконец наткнулась на раздел под названием:


Правление

Правление Шахов – это исполнительный совет, уполномоченный контролировать всю организацию. А поскольку на Британских островах достаточно распространены шахматы, то иерархия Шахов основана на названиях шахматных фигур.

И эта система ужасна.


Проблемы

Шахи – это правительственная организация в стране, где установлена монархия. Нельзя, чтобы люди называли себя королем и королевой, если только они не настоящие король и королева. Особенно если они наделены сверхъестественными силами и управляют личной армией. Настоящие король или королева неизбежно об этом узнают, и им это не понравится. Поэтому, после нескольких напряженных бесед звания глав Шахов были изменены на лорда и леди, что отступает от шахматного принципа, но все равно остается достаточно неуместным. Впрочем, могло быть и хуже.

Звания лорда и леди имеют гендерные различия, отчего бывает неудобно, когда появляется вакансия, а у наиболее квалифицированного сотрудника оказываются не те гениталии. Вследствие этого на протяжении 1920-х организацией руководил леди Ричард Констебль, бородатый здоровяк, однажды откусивший голову одержимому ирландскому волкодаву. Он сменил в должности леди Клэр Голсуорси и из своей совершенной неуступчивости отказался изменять звание. И даже когда умер лорд, Констебль не стал забирать его звание себе.

Хотя Шахи, как вы видите, иногда отклонялись от шахматной темы, они все же были привержены идее, что в каждом звании должно находиться по двое человек. (Правда, технически, их должно бы быть по четверо, но это совсем другая история.) Мы делим обязанности в своей сфере компетенции с контр-партнерами, и разграничение этих полномочий весьма размыто. С точки зрения логистики это сущий кошмар. Например, предполагается, что ладьи должны консультироваться и взаимодействовать по всем внутригосударственным вопросам. В некоторых случаях это работает хорошо. Мы с ладьей Гештальтом дополняем друг друга: я делаю всю бумажную работу, а Гештальт – всю оперативную. Однако история знает и менее удачные примеры сотрудничества. В одном памятном эпизоде в 1967 году ладьи случайно провели одинаковые, но совершенно обособленные удары по одному и тому же гнезду горгон – просто потому, что не разговаривали друг с другом.

Слоны на самом деле не ездят на слонах.

Кони – не кавалерия.

Звания запрещено упоминать при гражданских, и это периодически приводит к неловким ситуациям.

Некоторые считают, что звание пешки имеет пренебрежительный подтекст. Нам с детства привито понимание того, что мы можем быть в любой момент принесены в жертву ради всеобщего блага, однако мысль, что нас могут пожертвовать легко и без всяких раздумий, порой приводит в уныние.

Однако не все сотрудники организации имеют шахматные звания. Если у вас нет способностей, то вы становитесь не пешкой, а служащим. Но обособленность значительной доли нашего штата от остальных не слишком способствует корпоративному моральному духу.

Время от времени кто-нибудь указывает на эти недостатки и пытается инициировать изменения, но его тут же одергивают. И причины этого одергивания следующие:

Если ты состоишь в Правлении, то у тебя солидное звание и тебе не хочется менять его на что-то непримечательное.


Традиции

Все здесь должно напоминать нам о важности стратегии и порядка.

Это круто.


И все же, вот сведения о членах Правления, сокращенные до самого минимума – только имена и месторасположение. В верхнем ящике твоего стола лежат карточки с ними.


Ладьи (ответственные за внутренние операции; расположены в Ладейной)

1. Гештальт (Алекс, Тедди, Роберт и Элиза)

2. Мифани Томас (это ты)


«Ага, спасибо тебе», – раздраженно подумала Мифани.


Кони (ответственные за международные операции; расположены во Флигеле)

1. Майор Джошуа Экхарт

2. Еретик Габбинс


Слоны (инспектура Шахов, помощники глав; расположены в Верхнем доме)

1. Алрич

2. Конрад Грантчестер


Лорд и леди (главы Шахов; расположены в Верхнем доме)

1. Достопочтенная Линда Виконтесса Фарриер

2. Сэр Генри Уоттлмен


К сожалению, ни фотографий, ни хотя бы зарисовок приложено не было.

«Видимо, придется импровизировать, – подумала Мифани. – Пока что у меня это неплохо получалось».

Когда автомобиль остановился, она подняла глаза. От здания, казалось, так и пахло старинными деньгами и тайной властью. Дверцу машины ей открыл самый толстый человек, какого ей доводилось видеть, – весь в фиолетовом, он напоминал оранжерейную сливу.

– Добрый вечер, ладья Томас. Могу ли я отнести это в зал заседаний? – спросил он, указывая на ее фиолетовую папку и портфель.

– Не нужно, благодарю, – ответила она рассеянно, уставившись на большие колонны, обозначавшие вход в дом.

– Хотя! – воскликнула она, подумав.

«Раз уж я понятия не имею, куда идти…»

– Если отнесете, это было бы чудесно.

Она проследовала за мужчиной, вразвалку проковылявшим сначала к лифту, а затем по просторным коридорам. При этом воспользовалась возможностью прочитать его организм. По сравнению с радикально измененным Ван Сьоком, биология нормального человека была гармоничной и даже элегантной. Сосредоточившись, она отслеживала импульсы каждого движения. Ее завораживала игра мышц и нейронов, то сложное многообразие, что требовал каждый шаг, каждый поворот головы. В качестве эксперимента она послала мысль – его рука раскрылась, и портфель упал на пол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию