Ладья - читать онлайн книгу. Автор: Дэниел О’Мэлли cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ладья | Автор книги - Дэниел О’Мэлли

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

– Еще подробности есть? – спросила Мифани.

– Баргесты уже в пути, мы увидимся с ними на месте, – сообщила Ингрид. – Джентльмены, – обратилась она к охранникам, – вы примете обязанности выездных телохранителей ладьи. – Она подошла к своему столу, затем вернулась с пальто и ноутбуком, сложенным в чехол.

– Что ты делаешь? – спросила Мифани.

– Я еду с вами, – объяснила Ингрид. – Вертолет прибудет через семь минут.

– Хорошо, но…

– Ладья Томас, вы до сих пор в пижаме. Наверное, вы хотите подняться к себе и переодеться. И не забудьте захватить куртку.

– Хорошо, – вздохнула Мифани, сдвигая портрет и поднимаясь в квартиру.

У одного из огромных телохранителей, решившего последовать за ней на лестницу, возникли трудности и его напарнику пришлось его подтолкнуть.


Лететь в вертолете с Ингрид, перепуганным пешкой-новичком и двумя громилами было совсем не так, как с одной Шонте. Все то и дело ударялись коленями, а малыш Алан (как Мифани прозвала его про себя) оказался зажат между двумя охранниками, которые оба выглядели так, будто собирались вот-вот серьезно заболеть. Ингрид поспешно просматривала что-то на своем ноутбуке. Мифани сидела в больших солнечных очках и слушала тревожные сообщения.

– Полиция Рединга выставила оцепление на приличном расстоянии от участка, – проговорила Ингрид.

– А за оцеплением что? – поинтересовалась Мифани.

– Сейчас узнаю, – сказала Ингрид и просмотрела блок текста. – Так, ага. Там бродит несколько человек, но немного. Их можно легко разогнать – официальным объявлением или, если понадобится, слезоточивым газом.

– Ну, уже что-то. А какая легенда? – спросила Мифани.

– Заложники, но слова на букву «т» никто не использовал.

– Да и не нужно его использовать! – воскликнула Мифани. – Господи боже, неужели вы не понимаете, как этим можно все усложнить? Тем более главы и слоны с меня за это три шкуры спустят. Я не хочу, чтобы слово на букву «т» вообще хоть кто-то упоминал!

– Слон Грантчестер предупредил всех, чтобы его не использовали, – любезно напомнила ей Ингрид.

– Да, потому что у нас была очень долгая беседа с премьер-министром и министром обороны, а потом еще ладьям пришлось выслушать четырехчасовую лекцию, – сказала Мифани.

«На которой, к счастью, мне присутствовать не довелось. Зато Томас это так взбесило, что она накропала обличительной критики аж на тринадцать страниц с одинарным интервалом».

– Как бы то ни было, Ингрид, проследи, чтобы Вруны в Ладейной придумали тому, что там происходит, разумное объяснение.

– Разумное объяснение, типа каких-нибудь сумасшедших?

– Разумное объяснение, – твердо повторила Мифани. – Так, кто-нибудь знает, кто такой этот Джон Перри?

Обычно она в таких случаях заглядывала в свою фиолетовую папку, но в этот раз, собираясь впопыхах, забыла взять ее с собой. Она с надеждой оглядела всех, кто теснился с ней в вертолете, но, похоже, никто не знал ответа. Ингрид оторвалась от ноутбука и подтвердила, что среди членов Шахов никого с таким именем не было. Загуглив его, секретарь обнаружила довольно много Джонов Перри, но ни один из них не жил в Рединге и не имел никакой очевидной связи с их ситуацией.

– Ладно, – проговорила Мифани. – Отложим эту загадку на потом. Нам известно что-нибудь о пострадавших, они есть?

«Господи, пожалуйста, пусть у них будут только заложники. Если этот облезлый урод начал нападать на гражданских, это плохо. Мне нужно быть хладнокровной и собранной».

– Там содержится семь полицейских, три служащих и десятка два гражданских, – мрачно сообщила Ингрид.

– Черт! – воскликнула Мифани и от злости ударила по подлокотнику. – Насколько же все это ненужно! Я ведь сказала де Леувену, что найду его чертового партнера!

– Но вы же говорили это не всерьез, – мягко заметила Ингрид. – Вы хотели отследить звонок и выследить его, пока не истекло время, которое он дал.

– Да, но он же этого не знал! – выпалила Мифани. – Так зачем тогда он это сделал?

– Вы назвали его куском испорченного мяса и угрожали заставить его пытать себя в резервуаре, наполненном фекалиями, – указала Ингрид.

– Думаешь, он сделал это из-за того, что я сказала? – спросила Мифани.

– Ну, он не показался мне особенно уравновешенным человеком, – отозвалась Ингрид. – Он мог сделать это и потому, что вы не так с ним поздоровались, или потому что сегодня суббота, или потому что один из его помощников не поклонился ему достаточно низко, или по какой угодно иной причине.

– Сегодня все еще суббота? – устало заметила Мифани. – Обычно-то я этим не занимаюсь. У нас ладья Гештальт всегда выезжал на операции.

– Умоляю вас, ладья Томас, – пропищал малыш Алан. – В Имении мы все слышали о том, как вы разобрались с инцидентом в Бате. – Охранники согласно кивнули, и даже Ингрид ей улыбнулась.

«М-да, замечательно», – мрачно подумала Мифани, когда вертолет начал снижение.

– Ой! – вскрикнула она, когда они совершили неровную посадку, встряхнув все, что еще недавно изучали доктора в Ладейной.

Громилы, явно испытывая облегчение от того, что вновь оказались на земле, поднялись и осмотрели посадочную площадку. Там их ожидал лимузин, а по бокам от него – два грозных на вид внедорожника. Вокруг машин собралось несколько внушительных размеров людей – все выглядели беспокойно и были тяжело вооружены, что никогда не сочеталось между собой.

– Ладья Томас, мы только убедимся, что эти люди не представляют опасность, – сказал один из телохранителей.

Когда они ушли, Алан медленно набух обратно. Мифани проследила из окна за тем, как телохранители неуклюже, слегка покачиваясь после перелета, прошагали к кучке Шахов. У Ингрид зазвонил телефон – она ответила и, выслушав звонившего, кивнула.

– Мы можем выходить, ладья Томас, – сообщила секретарь, вставая. – Алан, захвати эти чемоданы, пожалуйста.

– Где мы находимся? – спросила Мифани. Вертолет будто бы сел на поле, где только что паслось стадо коров. – Неужели не смогли найти аэропорт? Или вертолетную площадку? Или место, которое не было бы заминировано… черт! Теперь у меня еще дерьмо на ботинке!

– Хорошо хоть, вы сегодня не на каблуках, – ответила Ингрид, спрыгивая на землю.

Последним спустился Алан, возившийся с чемоданами.

– Ладья Томас, это пешка Сайрус Уэст. Он руководит мероприятиями на этом инциденте, – сообщил один из телохранителей.

– Очень приятно, Сайрус, – отозвалась Мифани, стараясь не замечать, как нерешительно тот пожал ей руку. Ей вспомнились слова Ингрид о том, как распространились слухи, что она заставила того предателя порезать себя ножом.

– Леди. Джентльмены. – Она приветствовала собравшихся Шахов кивком и быстро обвела их взглядом. – Рада вас всех видеть. Сайрус, я уверена, тебе не терпится вернуться на место. – Она залезла в машину, где к ней присоединились ее сопровождающие и Сайрус.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию