Билет на удачу - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Смит cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Билет на удачу | Автор книги - Дженнифер Смит

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Билеты на этот сезон! – закричал он. – Кто хочет смотреть со мной игры Каббиз?

Остаток обеденного перерыва к Тедди тянулась вереница ребят, которым он с великодушной улыбкой раздавал билеты.

На следующий день он угостил пиццей всех присутствующих в столовой. А днем позже возле школы остановилась кофейня на колесах, и каждый мог бесплатно выпить чашечку кофе.

– Тедди Макэвоя в президенты! – крикнула одна девчонка, уходя с дымящимся макиато. В эти дни ее бы единодушно поддержали все школьники.

– Он только что выиграл в лотерею, – говорит Лео, словно мне требуется напоминание. – Нельзя его винить в том, что он живет на полную катушку.

– Я и не виню. Просто…

– Ты считаешь, что он перебарщивает, – заканчивает за меня брат, глядя на моросящий дождь.

– А ты так не считаешь?

– Честно? Я думаю, это только начало.

Я киваю, уставившись на свои мокрые сапоги.

– Запомни вот что, – загадочно начинает Лео. – Если ты дала тигру кекс, не злись на то, что он его съел.

– Зачем давать тигру кекс? – смеюсь я.

– Ну а почему нет? – пожимает плечами он.

Проблема вот в чем: я не злюсь на Тедди за то, что он ест этот «кекс».

Я злюсь на себя – за то, что дала его ему.

19

На следующее утро по дороге в школу в нескольких кварталах от нее я слышу автомобильный гудок. Оборачиваюсь и оторопело смотрю на лениво скользящую за мной ярко-красную спортивную машину – такую можно увидеть в старомодных фильмах восьмидесятых годов.

Осознав, что за ее рулем сидит Тедди, я разражаюсь смехом.

Он с улыбкой выглядывает в открытое окно:

– Ну, что думаешь?

– Думаю, – не отказываю я себе в желании поддразнить его, – что у тебя, похоже, кризис среднего возраста.

– Если и так, то советую присоединиться ко мне. Это весело!

– Не уверена, что во время моего кризиса среднего возраста у меня будут спортивные автомобили, – отвечаю я, обходя машину и забираясь на пассажирское сиденье.

– Нам этого не узнать, так как ты отказалась от денег. Но если ты передумаешь, то я видел красотку синего цвета, которая тебе точно понравится.

– Искуситель, – закатываю я глаза.

– Да ладно тебе, Эл, должна же ты чего-то хотеть.

– Как насчет помощи с проектом по физике? – спрашиваю я, награждая его многозначительным взглядом. – От него зависят итоговые баллы, а мы еще даже не…

– Я помню, – нетерпеливо перебивает меня Тедди, барабаня пальцами по рулю. – Просто у меня сейчас дел по горло и…

– Таких, как покупка машины?

Хорошо хоть у него хватает совести смутиться.

– Мы сделаем этот проект. Обещаю.

– Когда? – спрашиваю я. – Его сдавать сразу после весенних каникул.

– Скоро. – Типичный для него ответ в подобных случаях. Всегда пылая энтузиазмом в начале, Тедди не любит доводить дело до конца.

Он одаряет меня одной из своих фирменных улыбок.

– А как тебе такое предложение: я помогу тебе построить лодку, если ты позволишь мне купить тебе машину?

– Тебе в любом случае придется помогать мне с лодкой, – замечаю я. – Но спасибо за предложение.

– Попытка не пытка, – отзывается он, надевая солнцезащитные очки, хотя в этом нет необходимости. – Ну правда, что думаешь по поводу машины?

Вдыхаю запах новехонького автомобиля, провожу ладонью по кожаной торпеде. Если честно, это не машина, а клише на колесах. Но я вижу, как счастлив Тедди, и одобрительно киваю.

– Школьный автобус и рядом не стоял. – И это ведь правда.

Когда мы заезжаем на стоянку за школой, все застывают и таращатся на паркующегося Тедди. Стоит ему выйти из машины, как его тут же окружает толпа обожателей. О выигрыше в лотерею все давно уже знают, но прошедшая пресс-конференция и новые колеса, видимо, подняли новую волну ажиотажа.

– Видел тебя вчера в вечерних новостях, – полуобнимает Тедди Грег Берн. – Ты был крут.

– Моя мама утром прочла о тебе в газете, – подхватывает Кэйти Симпсон. – Она никак не могла поверить, что мы с тобой знакомы.

Несколько парней, проходя мимо, дают Тедди «пять», девятиклассница просит сфоткаться с ней. А Тедди и рад стараться – улыбается на камеру, показывая «знак мира».

– Я пойду, – говорю я, и он отвлеченно машет, занятый восторженными фанатами.

Пересекая пешеходную дорожку, ведущую к двойным дверям в задней части здания, прохожу мимо группы незнакомых ребят. Они стоят полукругом, глядя в сторону Тедди.

– Он прикалывается так, что ли? С тачкой-то этой? – поражается один, подняв брови. – Ему подфартило, и он возомнил себя кинозвездой?

– А ты видел, как он вчера нацепил в столовой солнечные очки? – ржет второй. – Ну и придурок.

Я гляжу прямо перед собой, минуя их, но мое лицо горит от стыда за Тедди.

Первый урок у меня – изо, и я влетаю в класс прямо перед самым его началом. После урока рядом оказывается Сойер.

– У тебя на лбу краска, – показывает он.

– Похоже, теперь у меня период абстракционизма, – смущенно шучу я, потирая то место, на которое он указывает пальцем.

– Ясно. Мне это очень знакомо.

Мы практически не общались после того вечера в бесплатной столовой. На уроке Сойер сидит в кружке одиннадцатиклассников в другой части аудитории, пока я с грехом пополам рисую рядом с девчонками, с которыми сблизилась в шестом классе.

Иногда я ловила на себе его взгляд, и мы улыбались друг другу, но на этом и все. В церкви, во время приготовления соуса для спагетти, он был открытым и дружелюбным, поэтому довольно странно наблюдать за ним в школе, где он гораздо более сдержан и погружен в свои мысли. Интересно, не думает ли он то же самое обо мне?

– Что собираешься делать в каникулы? – спрашивает Сойер. Мы с ним медленно идем по коридору. – Будешь вовсю зажигать?

– О да! Я уж зажгу так зажгу.

Сойер смеется.

– Видимо, как и я. Большую часть недели я буду помогать бабуле в бесплатной столовой.

– Значит, увидимся там, – отвечаю я, и он светлеет лицом.

– Ты обещала выпить со мной какао.

– Я помню.

Мы поворачиваем за угол и лицом к лицу сталкиваемся с Тедди и Лилой. От неожиданности тормозим, уставившись друг на друга.

С упавшим сердцем я замечаю, что Тедди обнимает Лилу рукой за плечи. Видя выражение моего лица, он поспешно убирает руку. На нем светло-голубой свитер, новый и дорогой. Тедди выглядит в нем старше. Обычную мальчишескую уверенность сменили невозмутимость и сдержанность. На свитере – прямо над сердцем – маленький логотип аллигатора, напомнивший мне о старом прозвище, данном мне Тедди. Почему-то от этого мне становится еще горше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию