Однажды во сне. Другая история Авроры - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Брасвелл cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Однажды во сне. Другая история Авроры | Автор книги - Лиз Брасвелл

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Тут Аврора и сама встревожилась. Ни в одной из книг таких ярких картинок не было, и на гобеленах таких зверей не осталось, их фигурки выцвели и превратились в слепые серые пятна. А тут эта странная колода. Откуда она взялась? Почему именно сейчас появилась? Что бы это могло быть и что могло значить?

– Ваше высочество, принцесса! – послышался голос из-за двери. Аврора моментально сгребла карты и поспешно сунула колоду в свою бархатную сумочку, с которой собиралась сегодня вечером отправиться на бал.

В дверь постучали, потом, не дожидаясь ответа, открыли, и в спальню вплыла фрейлина Авроры – маленькая, круглолицая, чем-то напоминающая стрекозу девушка.

Звали девушку леди Лиана, и они с Авророй были самыми близкими подругами. У леди Лианы других подруг не было. Дело в том, что она была иностранкой, приехала в замок на помолвку Авроры и Филиппа, да так и застряла здесь из-за катастрофы, в которой погибли ее родители.

Платье на леди Лиане было изящное, модное, волосы тщательно уложены, однако по разрезу темных глаз, по сероватому оттенку кожи в ней сразу можно было узнать иностранку. Возможно, именно поэтому другие знатные дамы сторонились леди Лианы и не спешили предложить ей свою дружбу.

– Ай-яй-яй, – укоризненно покачала головой леди Лиана. – Да вы, я вижу, еще и не начинали одеваться.

Не переставая говорить, Лиана ходила по комнате, ловко собирая все необходимое для того, чтобы нарядить принцессу к балу – щетки, гребни, ленты, нижние юбки, золотые туфельки.

– М-м, – недовольно промычала Аврора. Всего несколько минут назад бал казался ей самым интересным и важным событием, ради которого стоило целый месяц томиться от скуки и ждать, но теперь... Теперь же Авроре хотелось только одного – чтобы Лиана поскорее куда-нибудь ушла, а самой лечь в постель и рассматривать, смаковать удивительные карты.

Тем временем фрейлина встала за спиной принцессы и начала расшнуровывать на ней платье.

– А ваша двоюродная кузина Лора отказалась шить платье из ткани, которую ей прислала королева, – насплетничала Лиана.

– Вот как? – удивилась Аврора, сразу же отвлекаясь от мыслей о картах. – Но почему? Платье цвета морской волны очень подошло бы к ее глазам.

– Думаю, дело там не в цвете, – ответила Лиана, – а в том, кто для нее эту ткань выбирал.

Она закончила со шнуровкой платья и принялась стягивать с рук Авроры длинные рукава с пуговицами.

– Прекрати! Лора просто еще ребенок, – покачала головой Аврора.

– Ребенок! – слегка присвистывая, ответила Лиана. – Ей уже пятнадцать, ваше высочество. На вашем месте я не стала бы закрывать глаза на ее выходки. Кто знает, сколько лет вам еще придется провести в этом замке под одной крышей с Лорой, и не только с ней.

– Лиана, – мягко заметила Аврора. – Наш замок не похож на тот, в котором ты жила в своем королевстве. У нас здесь нет ни заговоров, ни предателей. А Лора – просто девочка, которой не нравится, когда за нее что-нибудь решают или выбирают. Я сама не люблю, когда мне начинают указывать.

Дальше наступила тишина. Аврора снова вспомнила про карты, а о чем думала Лиана, сказать сложно, слишком непроницаемым было ее лицо. Таким же оно осталось и тогда, когда фрейлина ровным тоном заметила:

– Я думаю, как бы не повторилась история с Изгнанником. Поначалу он тоже вроде как был всего лишь дружески настроенным соседом-королем.

– Это совсем другое, – ответила Аврора, которой было неприятно вспоминать ту историю. – Да, был сначала королем-соседом, а потом захотел захватить замок и пытался совершить государственный переворот.

– А начиналось тогда все так же, как теперь, с разговоров. Сначала Изгнанник заявил Малефисенте, что она самозванка, и он имеет на здешний престол больше прав, чем она. А кончилось все тем, что того короля прогнали из замка во Внешний мир. Для нашей же безопасности и блага. Так что, если вы любите госпожу Лору, попросите ее прикусить язык и поменьше сопротивляться той, кто здесь правит, ваше высочество.

Принцесса не ответила, она погрузилась в воспоминания, вновь увидела перед собой задиристого низенького толстяка с седой бородой. Он налетал на тетю Малефисенту словно шквал ветра, который, правда, каждый раз разбивался о ледяную броню ее спокойствия. А как виртуозно тот король ругался, когда стражи Малефисенты вышвыривали его во Внешний мир!

– Давайте дальше одеваться, ваше высочество, – негромко сказала Лиана и направилась к платяному шкафу.

Аврора тем временем сбросила с себя платье, и оно с легким шорохом упало на пол. Почему-то принцессу всегда забавляло то, как соскальзывает с нее шуршащий прохладный шелк. Затем, как воспитанная девушка, Аврора осторожно переступила через край платья, подняла его с пола и аккуратно расправила. Именно так ее учили обращаться с одеждой, не так ли?

Нет, постойте, не так это, совсем не так. Никто ее ничему не учил. Родителям не было никакого дела до своей дочери, и она, словно дикарка, бегала целыми днями по двору с мальчишками и собаками. Но откуда ей тогда известно, как нужно поступать с платьями?

Аврора в замешательстве прижала ладонь ко лбу.

– Вы только полюбуйтесь, какая красота! – затараторила Лиана, показывая Авроре новое платье. – Вот уж действительно платье для настоящей принцессы!

Именно таким платье и оказалось, и Аврора невольно заулыбалась, глядя на него. Юбка и корсаж платья были темно-синими, расшитыми золотыми нитями. Именно так Аврора и представляла себе море, которого никогда не видела – синие волны, на гребешках которых играют золотистые солнечные блики. В талии платье перехватывал широкий пояс из золотистого шелка.

Над этим платьем – как и над платьями для остальных живущих в замке знатных дам – весь прошедший месяц трудились все королевские швеи.

– Так любезно с их стороны, что они старались для меня, – слегка смутившись, пробормотала Аврора.

– А они благодарны вам за то, что вы смогли их чем-то занять на весь месяц, – усмехнулась Лиана.

– Такая прекрасная работа, – сказала Аврора, рассматривая аккуратнейшую строчку, – и всего на один вечер.

– Ничего страшного, ваше высочество, – ответила фрейлина, придерживая юбки так, чтобы Аврора могла переступить через их край. – Чтобы не сойти здесь с ума, каждый все время должен чем-то заниматься. Швеи – шить, горничные пыль вытирать. Крестьяне тоже без дела не могут сидеть, вот они и разводят свиней, выращивают что-то на своих огородиках, сажают, копают – хотя, как известно, наша королева обеспечивает волшебной едой всех своих подданных без исключения. Нет-нет, ваше величество, работать должны все, и каждый должен быть на своем месте, иначе нам не выжить.

– А придворные дамы чем должны заниматься? – с легкой насмешкой спросила Аврора.

– Мы? Служить при дворе, разумеется, – совершенно серьезно ответила Лиана. – Чем же еще?

– Хотя служить вы при этом вовсе не обязаны, – осторожно заметила принцесса. – Я, конечно, счастлива, что ты прислуживаешь мне и что ты моя подруга, но скажи... тебе никогда не хотелось заняться чем-нибудь другим?

Вернуться к просмотру книги