Ректор моего сердца - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Миленина cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ректор моего сердца | Автор книги - Лидия Миленина

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Вот так.

Если бы не необходимость, то и говорить было бы не о чем. Но именно сейчас началась игра по-крупному. И нам не уйти от нее — ни мне, ни ему.

— Да, это не твой путь, — чуть хриплым голосом сказал Герат. И добавил: — Спасибо, Астер.

Мы помолчали, наслаждаясь мгновениями близости и спокойствия. Но карета ехала все медленнее по витым дорогам, ведущим к академии. Нужно успеть договорить.

— Тогда послушай, Астер, — сказал Герат, взял в руки мое лицо, вгляделся. — Мы должны действовать быстро. Быстрее, чем Клаус, который не отступится от тебя. Он упрям, как поганый земной баран. Нужно сделать все стремительно. Хорошим выходом было бы жениться на тебе, но если мы подадим прошение об объединении стихий, это тут же станет известно Статиру. А значит и Клаусу. Начнется настоящая война. Поэтому мы поступим по-другому. Завтра смена года. И завтра же утром королевская семья уезжает на море сроком чуть больше недели. За это время мы должны закончить отбор, а ты — победить в нем. Игры закончились. Мы проведем два-три испытания, серьезных, которые отсеют всех слабее тебя. Ближайшее назначу на второй день года, причем внезапно, так, чтобы слухи не успели дойти до двора. Я просто соберу претенденток. За эту неделю ты должна победить и стать Великой. Это работа, Астер, много тяжелой работы, но ты справишься. Как только победа в последнем конкурсе сделает тебя Великой, мы раскроем твою истинную силу, выпустим из кокона. Статус Великой защитит тебя от посягательств принца. Но начнется тайная война, уверен, он сделает все, чтобы так или иначе навредить нам. Такие юнцы не прощают обид.

— А если я не выиграю в испытаниях?! — спросила я с тревогой. Это Герат умеет действовать решительно и играть по-крупному. А я… я еще никогда этого не пробовала.

— Выиграешь! — Герат словно отрезал. — Но! До этого мы должны сделать еще две важные вещи. Первая: я должен узнать, что за тайная сила у Клауса, уж больно все похоже на произошедшее в давние времена…. И истинную роль самого Статира в смерти твоих родных. Оставь это мне. Второе: и вот тут тебе в помощь мэтр Соло — нужно выяснить, как вернуть тебе… полный статус Хранителя. Только вернув его и разбудив их, мы сможем выиграть войну против этого семейства.

— Что?! — изумилась я. — Вы всерьез думаете, что я могу это — разбудить драконов?

— Да, Астер, — сказал Герат. — Ведь разве не об этом ты мечтала ночами? Разве не снились они тебе, как всем потомкам Хранителей? Разве не к этому ты хочешь прийти… но боишься признаться себе в этом? Только став истинным Хранителем на драконе, ты сможешь одержать победу над нынешним правящим кланом и повести за собой народ. Знаешь… народу плевать, кто правит, лишь бы хорошо жилось. Сменить Статира будут рады многие, но много и тех, кого его власть полностью устраивает. А вот за молодой Гайнори на драконе пойдут все.

— Но я… — я судорожно схватилась за руку Герата, жаркую, прижатую к моей щеке. — Не уверена, что хочу править! И… вы?! Неужели вы хотите, чтобы я стала королевой?

— Не хочу, — усмехнулся Герат. — Вернее… мне наплевать на это. Но если в мире родился Хранитель, способный вернуть истинный ход вещей, то я искренне хочу, чтобы это произошло. Хранить — не обязательно править. Сама решишь, насколько тебе это нужно…

— Но мне придется довериться мэтру Соло! А я не сделала этого за столько лет…

— И возможно, была права. Возможно, именно твоя пугливая скрытность сохраняла тебе жизнь все эти годы. Да и сейчас не обязательно раскрываться ему… Изобрази интерес к истории, скажи, что я упоминал герцога Сампрэ и его странную историю, а тебя заинтересовали подробности. Скажи, что тебе кажется, будто у ректора какие-то странные планы, что он что-то знает и хочет изменить ход вещей. А ты, будущая Великая, тоже желаешь узнать это… Уверен, старый мэтр доверит тебе свои изыскания. Если кто и знает или может узнать, что нужно, чтобы разбудить драконов, то это мэтр Соло. Попробуй… Или…

— Никаких «или»! — я заглянула в глаза Герата. — Я тоже не вижу другого выхода. Просто никогда не думала, что… этот день придет… Что придется действовать по-настоящему. Только никто ведь не знает, где скрылись драконы, прежде чем заснуть… Узнаем, как разбудить драконов… Но где мы возьмем дракона?

В глазах Герата сверкнуло лукавство. Он выпустил из ладоней мое лицо и вдруг расхохотался.

Я в изумлении смотрела на него. Ректор, как всегда, поражал сменой настроения. Только что был предельно серьезен, решителен и строг. А теперь хохотал во всю мощь.

— Ты действительно не знаешь?!

А с кем ты ходила советоваться, прежде чем у тебя появился личный ректор?! У кого ты сидишь на хвосте, когда тебе особенно плохо? Кстати, не исключаю, что тебе его дух, бродящий неведомо где, иногда отвечает…

— Что-о?! — я изумленно уставилась на Герата. — Вы хотите, сказать, что один из них…?

— Да, Астер, твой отец знал это, — улыбнулся Герат. — Королевский дракон, тот самый, что носил на шее твоего далекого предка, спит в подземелье академии, а наивные адепты и прочие почитают его простой каменной статуей. Неплохая ирония судьбы, не правда ли?

Не может быть! «Моя» статуя? Мой каменный друг и советчик, которого я так давно не навещала? Не может быть.

— Почему вы не сказали мне раньше…? — чуть обиженно спросила я.

Герат пожал плечами:

— Мне не приходило в голову, что ты до сих пор не догадалась. Полагал, ты просто, как и я, не знаешь, как разбудить его. Впрочем, ты как раз это можешь…

— Тогда пойдемте к нему, — сказала я. — Думаю, ответ может знать не только мэтр Соло, но и сам дракон. Вдруг я его услышу…

В подземелье мы шли под пологом невидимости. Не нужно никому знать, что сразу после возвращения ректор с одной из фавориток зачем-то отправились ко всеми забытой «статуе» дракона. Я опиралась на крепкий, как у солдата, локоть Герата, а сердце билось… радостно, в предвкушении.

Впервые я шла сюда не для того, чтобы посмотреть на запечатленный в камне образ того, кто разделял с моими предками бремя хранить мир. Я шла, чтобы увидеть одного из них — настоящего, хоть и окаменевшего, когда предки Статира и Клауса лишили нас силы. Увидеть, погладить каменную чешую. И… может быть, поговорить.

Ближе к дальнему залу, где «лежал» дракон, была полная тьма, но древние светильники внезапно выплывали из-за поворотов, чтобы осветить нам дорогу. Наверное, так ходили здесь мои далекие предки. Те, кто строил Академию, те, кто установил эти светильники и велел им служить приходящим сюда во веки веков.

Сам зал, как всегда, казался огромным. Даже фигура дракона, свернувшегося кольцом, положившего голову на переднюю лапу, не выглядела такой грандиозной в нем.

Впрочем, когда мы подошли ближе, и белый свет мягко залил зал, мы с Гератом были букашками рядом с огромным древнейшим существом. Мы можем залезть ему на шею, и это будет выглядеть, словно мухи сели на него.

Из моих глаз потекли слезы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению