Тот, кто меня спас - читать онлайн книгу. Автор: Анна Платунова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тот, кто меня спас | Автор книги - Анна Платунова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Тарк так опешил, что выпустил волосы Ская.

— Зачем он тебе? — спросил вдруг обычным голосом, растеряв от удивления всю злость.

— Спасти мою жену.

Повелитель резко повернулся ко мне правой стороной, его взгляд вонзился в меня, точно стрела. Я неосознанно закрыла живот руками. Тарк ничего не сказал, но все, похоже, понял. Ведь он жил в горе тогда, когда на свет появился Скай. Он не может не знать о проклятии драконов и не станет закрывать глаза на действительность, как Гвен.

— Ее возможно спасти? — спросил он.

— Да. Если вы проводите нас к алтарю. Клянусь, я не нанесу оскорбления вашим предкам.

Скай по-прежнему стоял перед троллем, припав на колено. Я даже представить не могла, через что пришлось переступить моему гордому дракону, чтобы пойти на этот шаг — преклонить колено перед врагом.

Тарк медленно опустился на каменный постамент, заменяющий ему трон. Невозможно было понять по его лицу — изуродованному, лишенному мимики, — о чем сейчас думает повелитель. Он мог решать, каким способом нас убить, а мог помочь. Только узнаем мы об этом не раньше, чем искривленные острые ножи прошьют нас насквозь.

— Сядь, — сказал он, указав Скаю на место рядом с собой, а потом поглядел на меня. — И ты.

Я послушно скользнула вперед, села рядом с мужем, он тут же обнял меня и прижал к себе. Сейчас, когда я смотрела на Тарка снизу вверх, тролль казался огромным, как гора. Что он решил?

— Химеры тоже просили помочь им, — сказал вдруг Тарк, и я ощутила, как напряглись руки Ская: если повелитель троллей на их стороне, у нас буквально несколько секунд на то, чтобы вырваться из Тишши.

— Давно. До нападения выверн, — Тарк ронял слова, точно камни, но я почувствовала облегчение: непосредственная опасность нам не грозит. — Они хотели, чтобы мы остались в стороне. Не участвовали в битве. Они знали, что ты обратишься к нам. Но…


Это «но» упало в мою память, вызывав волну воспоминаний: я бегу по темным тоннелям, спасаясь от преследования, а потом Скай подхватывает меня и несет к свету, спасая, оберегая. Он уже тогда любил меня… Выходит, когда мы пришли к ним за помощью в прошлый раз, тролли стояли на распутье, решая, кому помочь, и что-то в поступках и словах Ская склонило их на нашу сторону.

— Ты странный дракон, — сказал Тарк. — Неправильный.

Скай сжал губы в тонкую полоску: ему не нравилось быть странным и неправильным драконом.

— Умеешь любить. Признаешь ошибки. Думаешь. И ты станешь настоящим правителем. Правителем, которому не стыдно стать союзником.

Скай сидел, опустив голову, на этих словах вскинул ее, уставившись на Тарка, точно не верил, что на самом деле слышит эти слова.

— Я помогу, — закончил свою короткую, но емкую речь повелитель троллей. — Когда?

Руки Ская, что обнимали меня, едва заметно вздрогнули: это отступило напряжение, сводившее его пальцы, готовые сжаться в кулаки.

— Мы обратимся очень скоро, — он помолчал и добавил: — Спасибо.

В полном молчании мы покинули Тишшь. Охранник, провожающий нас, больше не острил, и мне показалось, смотрел на Ская с уважением. А вот меня разрывало на части от вопросов, я едва дотерпела, пока мы минуем магическую завесу и окажемся на склоне горы.

— Алтарь? — закричала я, пытаясь перекричать ветер. — Нож и алтарь, да, Скай? К чему бы это?

— Тихо, — он сжал меня в объятиях. — Давай возвратимся в замок, пока нас не хватились!

Пришлось терпеть, мучаясь от обрушившихся на меня догадок. Я чуть не сгрызла губу до крови, пока сидела на его спине.

Мы вернулись в тот же мусорный тоннель, отличное, кстати, место для того, чтобы уйти и вернуться незамеченными. Проскользнули на кухню, поймав на себе удивленные взгляды кухарки и служанок. К счастью, они были слишком вышколены и сделали вид, что ничего необычного не происходит. Эм-лорд и его жена заявляются с черного хода — подумаешь, ерунда какая.

— Скай!

— Поднимемся к себе!

Едва дверь спальни закрылась за нами, я встала посреди комнаты, скрестив руки на груди.

— Алтарь, Скай. И магический нож. Или ты считаешь, что твоя жена настолько глупа? Рассказывай, что написано на тех страницах!

По лицу мужа скользнула тень, будто он снова на мгновение заглянул в книгу. Качнул головой, как неосознанно делает человек, пытаясь отрицать очевидные, неотвратимые и неприятные вещи, будто мысленно говорил: «Нет!» Но после взял себя в руки.

— Ладно, Ри, слушай!

Он посмотрел мне прямо в глаза.

— Я должен буду положить тебя на алтарь и ножом вырезать на твоей коже слова улосса — особые, заряженные силой. Они пробудят в тебе кровь дракона.

Я представила, как лежу обнаженная на алтаре, а острый нож выводит на моей коже кровавые символы, как я дрожу, ощущая под спиной холодный шершавый камень, как вздрагиваю от каждого надреза, хотя, уверена, Скай постарается сделать все как можно бережней и аккуратней. И как слабею с каждой пролитой каплей крови. Опасно, но я справлюсь, ничего.

— Ничего, Скай, — прошептала я вслух. — Не страшнее смерти… А когда?..

Не смогла договорить, горло перехватило. Он сказал повелителю троллей, что мы скоро вернемся.

— Не сегодня, — ответил Скай. — И не завтра. У тебя осталось кольцо моей матери, что замедляет время?

— Д-да…

Кольцо, которое разделяется на два и замедляет время для двоих.

— Завтра мы наденем кольца и проведем вместе несколько дней. Я покажу тебе мой мир, Ри, ведь ты так еще толком ничего не успела увидеть. Согласна?

Согласна ли? Когда-то я клялась себе, что никогда не надену кольца старого лорда. Я презирала этот подарок — последнюю подачку умирающему. Но сейчас понимала Ская: он знает, что обряд рискованный, и хочет, чтобы я сначала набралась сил. Разве я могла отказать?

— Конечно, — тихо сказала я.

Обняла его, чувствуя, как нежно он обнял в ответ. Стояла бы так целую вечность в кольце его рук…

— Обряд не повредит Горошинке? За себя я не боюсь…

— Разве я могу повредить Горошинке… И тебе, моя любимая девочка.

На самом деле я совсем не боялась. Прямо от сердца отлегло, а то я уже успела вообразить себе какие-то ужасы. Только зря напугал, глупый.

32

— Нам нужно предупредить твоего отца? — спросила я утром следующего дня.

Я держала на ладони подарок свекра — кольцо, оба прозрачных камня переливались в свете утреннего солнца, мерцали гранями. Я знала: стоит немного повернуть один из них, и кольцо разделится на два, для меня и Ская.

Меня потряхивало от предвкушения чего-то неведомого, волшебного. От волнения я перебрала в шкафу все платья, не зная, что надеть. Большая часть их сделалась мне узка в талии, оставшиеся казались слишком теплыми для городов внутри горы, где царит вечное лето. Я выкидывала их из шкафа одно за другим и уже начала злиться. Обернулась на Ская, который все это время наблюдал за мной с легкой улыбкой, прислонившись к стене.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению