Дерзкий маг для принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Силаева cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкий маг для принцессы | Автор книги - Ольга Силаева

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

— Возможно, — тихо сказала я. — Но Риан никогда не бросает слов на ветер.

Мы дошли до выхода из подземелья молча. Я ожидала, что герцог вновь проводит меня в башню, но вместо этого в холле нас ждали две горничные и полная женщина с саквояжем. Меня пронзило нехорошее предчувствие.

— Вам помогут принять ванну и одеться, а Бабетта тем временем вас осмотрит, ваше высочество, — уронил герцог. На людях он был вежлив. — Не беспокойтесь, на церемонию вас проводят вовремя.

— Да, — рассеянно произнесла я, глядя на своих тюремщиц. — Не хотелось бы… опоздать.

Холодная улыбка.

— Наслаждайтесь, ваше высочество. Я слышал, приготовления к свадьбе — весьма приятные хлопоты. — Он на миг сжал мою руку. — И помните о своем обещании.

— Как все произойдет? — окликнула его я, когда он уже повернулся, чтобы уйти. — Ведь сначала нужно расторгнуть…

Я не договорила, но герцог меня понял.

— Это все произойдет в ходе одной церемонии, — отмахнулся он. — Вам всего лишь нужно будет сказать «да» два раза — при расторжении прошлого недействительного союза и при создании нового. Уверен, вы ничего не перепутаете.

В его тоне была холодная угроза. Я молча наклонила голову.

Следующие полтора часа пронеслись так быстро, что я едва их запомнила. Впрочем, приготовления к любому приему одинаковы: когда я жила при дворе, они были для меня рутиной.

Бледно-розовое платье, кружева, воланы, приколотые цветы… Я вспомнила нашу с Рианом свадьбу под серебристыми ветвями и покачала головой. Мне не нужны были торжественные церемонии. Те минуты под лепестками яблоневого цвета были лучшими в моей жизни.

Бабетта давно удалилась; быстрый короткий осмотр не доставил никаких неудобств, да и при дворе это опять же было обычным делом раз или два в год. Нет, сейчас, пока горничные расправляли кружева вокруг шеи, я думала совершенно об ином.

«Когда я начну побеждать, не пугайся».

«Будь готова ко всему».

Вот что Риан хотел мне сказать.

Но он был совершенно один, беспомощный, едва пришедший в сознание, со сломанными пальцами, почти без магии — против двух боевых магов и толстенной решетки, вмурованной в стену. Что он мог сделать?

То, что и пообещал. Победить.

Вот только как?

Глава 33

Когда я вошла в главный зал, я замерла.

Под высокими сводами было пусто. Лишь в конце зала на возвышении стояли те, кого я и ожидала увидеть. Сам герцог, распорядитель, готовящийся совершить обряд, и стража. На одном из магов была алая перевязь, но он был мне незнаком; я с облегчением убедилась, что Лоры, обвенчавшей нас с Рианом, здесь не было.

Ни цветов, ни лент. Впрочем, мое предыдущее венчание тоже вышло не особенно торжественным, не так ли?

— Не печальтесь, ваше высочество, — насмешливо прозвучал голос герцога. — Уверен, блестящий прием в столице по случаю нашей свадьбы придется вам по нраву.

Я повернула голову и увидела нескольких молодых аристократов, тихо стоящих в отдалении у колонны в совершенно пустом зале. Больше здесь не было никого.

Я вдруг нахмурилась. Что-то не сходилось.

Герцог наконец-то заполучил меня. Я вот-вот стану его женой. Но вместо того, чтобы устроить пышную церемонию в столице, показав наконец всем, что он стал настоящим королем рядом с королевой, владеющей родовым даром, герцог спешно устраивает скромное венчание у себя в замке и настаивает на брачной ночи немедленно. Словно он еще один виконт Перре, крадущийся в ночи, но не обладающий законными правами, и ему нужно торопиться. Нужно торопиться, потому что…

…Иначе его не признают королем? Потому что где-то есть еще один претендент на трон?

Мое сердце замерло.

— Простите, ваше величество, — с ангельской улыбкой произнесла я. — Вы позволите мне поприветствовать гостей на нашей свадьбе?

Герцог нахмурился. Кажется, он подумал, что я тяну время. И не то чтобы он был совсем уж неправ.

— Извольте, — наконец сказал он. — Думаю, пары минут вам хватит.

Я сделала реверанс, направляясь к гостям.

— Простите за это небольшое нарушение этикета, — прощебетала я. — Господа, ужасно рада вас видеть, но скажите мне, скажите же скорее, сможем ли мы спокойно вернуться в столицу? Не грозит ли там опасность моему дражайшему супругу? Ведь… — я сделала маленькую театральную паузу, — этот ужасный молокосос, принц Джереми, не претендует на нашу корону, правда? Я слышала, этот мерзкий маг Гай Реннон ему помогает… но ведь у них нет никаких шансов, правда?

Молодые люди переглянулись.

— О нет, ваше высочество, вам не о чем беспокоиться, — так же фальшиво-беспечно отозвался юнец лет семнадцати с тонкими усиками. — Войска самозваного принца Джереми пока только у границ герцогства, а его придворный маг еще не оправился от ран. Что до столицы, уверен, мы освободим ее, как только его величество отдаст приказ.

Я беззвучно ахнула.

Гай! Невозможный, изобретательный, великолепный мастер компромиссов Гай! Они были у границ герцогства! Они заняли столицу!

Я была уверена, что Гай не преминул воспользоваться своими связями и силой убеждения: скромный и обаятельный, идеальная фигура для переговоров, он мог привлечь на свою сторону кого угодно. А теперь, когда он заручился поддержкой принца в том, что в Малом Совете будут маги, торговое сословие и зажиточные горожане, Гай получил поддержку и первых, и вторых, и третьих, не говоря уже об аристократах, выбравших юного Джереми вместо герцога.

Переговоры, сделки, компромиссы, торговля, союзы и содружества, альянсы и коалиции. Вот что завоевывает королевства. Не оружие, не армии и не боевая магия.

Но против герцога Критта, увы, понадобится и первое, и второе, и третье.

— Ваше высочество! — раздался повелительный окрик герцога.

Мои две минуты истекли.

— Вы говорите, войска принца у границ герцогства, — протянула я. — Помнится, мы на пару с избранником Пресветлой как-то проскакали это расстояние всего за полдня. Не так долго, правда?

У молодых людей вытянулись лица. Я одарила их ослепительной улыбкой и направилась к возвышению.

Но с каждым шагом моя улыбка меркла. Мое главное сокровище, моя любовь, наш тайный брак с Рианом…

Я должна была от него отказаться. И выбора не было, никакого: стоит мне сказать «нет» или начать возмущаться, Риана будут пытать или искалечат.

А у меня даже не осталось обручальных колец. Когда я очнулась в одной сорочке, кольца на моем пальце больше не было — и на пальце Риана тоже. Неужели Юнген велел ему их выбросить?

В соседнем зале начали бить часы. Полдень. Я вздохнула. Кажется, все мои отсрочки кончились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению