Сеть паладинов - читать онлайн книгу. Автор: Глеб Чубинский cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сеть паладинов | Автор книги - Глеб Чубинский

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Кстати, вот тебе и ещё одно древнее пророчество, появившееся будто бы ещё в годы создания Константинополя — тысячу лет назад, и которое знали все европейцы, жившие в Стамбуле. Оно звучит примерно так: «Горе тебе, седьмихолмный град! Константином будет возведён великий город, а также в царствование Константина он и разорится за то, что греки, утопая в беззакониях, предались своей гордости!»

— Серьёзный документ, — подытожил Лунардо, протягивая листы плана «Кизил элма» своему помощнику. — Но он, по-моему, ещё больше запутывает дело.

— Почему запутывает?

— Потому, что если этот план составлен сенатором Феро со слов монахов, то он абсолютно все запутывает. В него трудно поверить, — Джироламо перелистал страницы плана. Текст был написан аккуратным почерком и имел вид полноценного документа, составленного частным лицом. На некоторых страницах имелись таблицы, была приложена подробная карта Далматинского побережья Венецианского залива, схемы передвижения войск, их высадки.

— Ты видишь, — прокомментировал Лунардо. — Настоящий проект войны с расчётами и выкладками, планом военной компании и передвижения войск, направлением ударов и прочее. Посмотри таблицы: рассчитано количество фуража для лошадей, число кораблей для десанта, а также — пушек, и аркебуз, и мушкетов, и боеприпасов к ним. Понятно, почему Феро работал над планом так долго. Всё это сразу запомнить и вкратце пересказать просто невозможно. Но тогда неизбежно возникает вопрос о личностях монахов. Кто они? Монахи ли они вообще или солдаты? — Лунардо поджал губы, и в углах его рта обозначились складки. Он покачал головой, словно отвечая самому себе. — Нет. Это, конечно, не монахи! Но кто они? Кому принадлежит этот план? Затем, посмотри. Это скрупулёзная разработка совместной атаки нескольких армий на турецкие позиции на Балканах. Армий нескольких государств. В том числе и Венеции. Венецианцам здесь отводится естественная роль: обеспечить военно-морской десант союзных держав. Неужели можно поверить, что какие-то монахи, повстанцы смогли бы разработать подобный документ? Ты в это можешь поверить?

— Не могу, — согласился Джироламо.

— Так кто же они? Спрашиваю тебя, как «адвокат дьявола» [110].

— Ответ вроде бы напрашивается, — сказал Джироламо. — Если мы точно уверены, что это не греческие монахи, и вообще не монахи, и при этом заклятые враги османов, то вот и ответ: Феро вёл переговоры с представителями христианской Священной лиги о плане военного выступления против османов!

— Но Священной лиги не существует! — возразил Лунардо. — По крайней мере, пока не существует. Я получил подтверждения об этом из Рима, Неаполя и Праги! Напротив, наши отношения с папой, кайзером и испанским королём стремительно ухудшаются!

— Тогда я не знаю, падроне, — Джироламо развёл руками.

— Ещё один вопрос: почему Феро встречался с «монахами» таким экзотическим способом? Зачем ему нужны эти прогулки в гондоле по ночам? Ведь это не любовные свидания, да и он уже далеко не молод!

— Чтобы оставить все в тайне.

— Конечно, чтобы оставить все в тайне. — Реформатор кивнул, будто бы соглашаясь, затем лукаво посмотрел на своего помощника. — Но не кажется ли тебе, что он сохранил бы все в большей тайне, если бы засел с этими «монахами» во Дворце дожей в секретной комнате или ещё где-нибудь и методично записывал бы их предложения, тут же передавая материалы своим заказчикам из Совета Десяти. Уж того, что произошло с ним и его сыном, не произошло бы точно! Да и с нашим бедным Франческо тоже!

— Но ведь мы подозреваем, что переговоры ведёт не наше правительство, а заговорщики! И Феро, вероятно, один из них! — выпалил Джироламо.

— Допустим. Но тогда вспомни наш вывод о том, что все эти переговоры похожи на спектакль, и не для домашнего театра, а для ярмарки. Так зачем эти ночные прогулки?

Джироламо осталось только снова развести руками, и на некоторое время оба погрузились в молчание.

Затем Лунардо тихо забормотал, уставившись на помощника, но словно разговаривая с самим собой:

— Или заговорщики поручили Феро вести переговоры, или Феро вёл переговоры с заговорщиками! Может быть, поэтому они так странно велись? Что-то здесь не соединяется... Что-то не соединяется... не соединяется...

Он откинулся в кресле и надолго замолчал. Джироламо тем временем взял листы плана, стал их заново просматривать. План состоял из двух частей. Первая часть, основная, детально излагала программу совместных действий союзников против Турции и занимала почти две трети текста. Вторая же часть, заметно более короткая, менее подробная, но не менее любопытная, была посвящена восстаниям покорённых турками народов или выступлениям отрядов внутри турецких земель.

— Кстати, а вторая часть плана? — громко заговорил Лунардо, видя что Джироламо углубился в её изучение. — Если в первую часть можно гипотетически поверить, то вторая — просто небывальщина! Совместные военные действия с ускоками! С которыми наша Республика находится в состоянии войны почти полстолетия! Невероятно! Нападение на крепость Клисса!

Лунардо взял со стола одну из своих заветных папок с записями. Прочитал:

«Клисса, крепкий замок на высоком холме, господствует над узкой долиной, по которой тянется дорога из Спалато вглубь материка. Стратегический пункт, стоящий на пути, связывающем материк с Венецианской Далмацией.

Здесь нет никакой другой воды, кроме дождевой, да ключа в деревне у подножья крепости. Кругом сады, виноградники и масличные деревья.

Клисса некогда принадлежала австрийскому дому, но в 7045 году [111], во время очередной войны, захвачена турками, которые сразу же устроили в ней резиденцию Санджак-бея — областного начальника».


— Зачем захватывать эту крепость, если защитить её будет просто невозможно? — спросил сер Маркантонио, обращаясь не столько к Джироламо, сколько к самому себе. — Крепость, которую видно из окон нашего венецианского Спалато!

При этом, обрати внимание, захвату этой крепости придаётся огромное значение! С этого начнётся антитурецкое восстание воевод по всей Далмации, Хорватии, Боснии, Сербии и Албании! И взгляни, кто должен возглавить это восстание! Сын султана Мехмеда! Как его зовут?

— Кажется, Осман, — неуверенно подсказал Джироламо.

— Это его мусульманское имя! А христианское? Ведь он теперь крещёный!

— Константин! — сказал Джироламо.

— Господи! — воскликнул Лунардо. — Откуда он взялся? Я не могу себе представить, как малолетний сын султана может оказаться за две тысячи миль от султанского гарема, да ещё и сознательно воевать против собственного отца на стороне его врагов! А кто его мать? Его мать — гречанка, наложница султана! Как они вообще смогли сбежать из гарема? За одну только мысль о побеге могут казнить!..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию