Король Лев - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Рудник cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король Лев | Автор книги - Элизабет Рудник

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Это тебе сегодня понадобится удача, — предупредила она.

— Мне удача ни к чему. — Симба тоже пригнулся.

Нала ждала. Симба всегда делал первый шаг, так как просто не мог удержаться. Он был позёром, а позёры не любили ждать. И этот раз не стал исключением: Симба бросился в атаку.

Нала была к этому готова. Одним плавным движением она встала на задние лапы, оперлась на них и приняла на верх туловища удар Симбы. Когда он замер, Нала навалилась на него всем телом и прижала его к земле. Затем усмехнулась:

— Думаю, ты должен передо мной извиниться.

— Никогда! — прохрипел Симба.

Выскользнув на свободу, львёнок снова обрушился на Налу, но она вновь перевернула его, правда, не рассчитала сил, и львята кувырком покатились вниз с холма. Они падали и падали, пока наконец не приземлились. Нала оказалась сверху, а Симба — снизу.

— И это всё, на что король способен? — поддразнила Нала, сверкая глазами.

Но, к её удивлению, Симба не ответил. Его взгляд был прикован к чему-то позади неё.

— Нала, — прошептал он. — Что это?

Львица покачала головой:

— У тебя не получится меня одурачить. Я знаю, что там ничего…

Она осеклась, когда поняла, что солнце больше не греет её спину, а голос порождает гулкое эхо. Нала задрожала. А потом медленно обернулась.

Зазубренные скалы поднимались высоко в небо, отбрасывая тени на всё вокруг. Земля была твёрдой и безжизненной: на ней не росли ни деревья, ни кусты, не было слышно пения птиц. Всё, что могла видеть Нала, — это кости. Множество белых, острых, жутких слоновьих костей!

— Должно быть, это оно! — воскликнул Симба, поднимаясь. Страх в его глазах сменился бурным энтузиазмом. — Пошли!

Когда он рванулся вперёд, в воздух поднялись клубы белой пыли. Не обращая на неё внимания, Симба нырнул под огромный ряд рёбер и перепрыгнул через гигантский бивень.

Нала постаралась унять дрожь. И это вот — всё, что осталось от огромных слонов? Как они попали сюда? Почему прошли весь этот путь и остались здесь навсегда? Ей нравилось наблюдать за стадами слонов, когда те бродили по саванне. Она считала, что они — самые величественные создания на земле, после львов, разумеется. И доказательство их смертности наводило на неё тоску.

— Симба, мы ушли за пределы земель прайда.

Приятель замер на очередном бивне и оглянулся на неё.

— Мы же нашли его! — В голосе львёнка вместо беспокойства звучала гордость. — Ты знаешь, что это значит?

— Что мы можем пойти домой? — с надеждой спросила Нала.

Симба покачал головой:

— Это значит, что они больше не смогут обращаться с нами, как с детьми!

Нала хотела ответить, что они и есть дети, но не стала. Нет смысла спорить с Симбой. Всё, о чём он мог думать в последнее время, — это как он вырастет и станет королём. Его раздражало, что о нём заботились, холили и лелеяли, в то время как Нала хоть и не любила мыться, зато любила свою маму, логово и место в прайде. Тем не менее Симба был её лучшим другом, и она не хотела бросать его, даже если считала, что он не прав. Пожав плечами, маленькая львица последовала за товарищем. Неожиданно ветер донёс до них странный звук. Львята замерли.

— Что это было? — нервно спросила Нала.

— Просто ветер завывает, — ответил Симба. — Давай сходим и посмотрим!

Вздохнув, Нала посмотрела вслед удаляющемуся другу. Они влипнут в неприятности, она была в этом уверена. Оставалось только надеяться, что это будут те неприятности, из которых они смогут выбраться и в которых Муфаса не станет слишком винить её…

ГЛАВА ШЕСТАЯ

«Понятия не имею, почему папа со Шрамом так беспокоились насчёт этого места, — думал Симба, взбираясь на крутую груду камней в дальней стороне Слоновьего кладбища. — Не считая грязи, здесь нет абсолютно ничего ужасающего. Да они просто дразнили меня! Готов поспорить, это какой-то королевский обряд посвящения или что-то в этом роде. Что ж, я им покажу, на что способен!»

Он удивился, когда Нала предложила пойти домой. Обычно она всегда была готова к любым приключениям. Но это место её пугало. Или, возможно, она просто дулась из-за муравьеда.

— Симба! — крикнула Нала, когда он спрыгнул с особенно крутой скалы и приземлился перед тёмным и узким входом в пещеру. — Не надо! Это может быть опасно!

— Опасно? — повторил Симба, оглядываясь через плечо. — Ха! Я смеюсь в лицо опасности! — Громко, хоть и не очень натурально расхохотавшись, он снова повернулся к пещере. Звук эхом отразился от стен и вернулся к ним. — Ты слышишь это, Нала? — крикнул он.

Нала нахмурилась.

— Симба, пошли уже! — умоляла она. — Ты уже доказал свою храбрость! Солнце садится, и я не собираюсь…

Но Симба не слушал. Он был слишком занят тем, что смеялся в пещеру. Звонкое «ха-ха-ха» гуляло по стенам и вдруг стало совсем другим. Смех львёнка превратился в легко узнаваемое мерзкое и пронзительное хихиканье гиены.

Прежде чем Симба успел обернуться и предупредить Налу, из пещеры выскочил огромный зверь. Длинные острые зубы в широко раскрытой пасти покрылись пеной и слюной при виде львят. Гиена собиралась уже перекусить Симбу пополам, но тот отшатнулся назад, скатился со скалы и с глухим стуком приземлился рядом с Налой.

Пока двое львят затравленно озирались, их со всех сторон окружили гиены. Они выбирались из нор в земле, из незаметных проёмов между скалами и из пещер, которые Симба не успел заметить. За считаные секунды львята оказались в кольце мерзких хищников. Визгливый смех гиен отражался от острых камней, заполняя Слоновье кладбище ужасными звуками.

Внезапно они расступились, и к Симбе с Налой направились двое самцов. У одного из них длинный красный язык свисал набок из пасти, другой, побольше, был весь покрыт шрамами, его шерсть торчала клочками, а глаза горели жестокостью. Он вышел вперёд, не сводя взгляда с львят.

— Взгляните-ка на это, — прозвучал глубокий скрипучий голос. — Мы не ждали сегодня гостей. Не хотите ли вы, ребята, остаться на ужин?

— Да! Отличная идея! — обрадовался тот, что с повисшим языком. — Вы, ребята, должны остаться! Конечно, у нас не так много еды, только пара обгрызенных костей…

— Азизи, — прервал его тот, что крупнее. — На самом деле я не приглашаю их ужинать вместе с нами.

— Но ты только что сказал «остаться на ужин», — озадачился Азизи. — Зачем ты им врёшь?

Симба бросил быстрый взгляд на Налу. Львята знали, что гиены не самые умные существа, но Азизи превзошёл все их ожидания. Возможно, у них был шанс сбежать. Если они смогут перехитрить гиен, возможно, всё закончится хорошо.

Но тут крупный зверь зарычал, обнажив клыки. Он определённо устал от глупости своего спутника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению