Волшебство его ласк - читать онлайн книгу. Автор: Морин Чайлд cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебство его ласк | Автор книги - Морин Чайлд

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Изабелла подумала, что получила хороший совет. Она бы прислушалась к нему, если бы это касалось только ее. Но она должна думать о Кэролайн. И она не может рисковать душевным покоем своей маленькой девочки, пока Уэсли старается понять, как хорошо им вместе.

Хотя…

– Уэсли меняется, – тихо произнесла Изабелла, чтобы ее никто не услышал. – Он стал мягче. И уступчивее. Он меньше одержим своей работой. Иногда я смотрю на него и думаю, что у нас что-нибудь получится. А потом я волнуюсь, думая, будто я вижу то, что я хочу видеть. В принципе, – сказала она, сдерживая смех, – я веду себя как сумасшедшая.

Аманда рассмеялась и похлопала ее по руке:

– Изабелла, мы все немного сумасшедшие.

Печально улыбаясь, Изабелла призналась:

– Мне очень не нравится, что я так сильно к нему привязалась, Аманда. Но я продолжаю думать, что на этот раз у нас с Уэсли сложатся отношения.

Аманда сочувственно вздохнула:

– Дорогуша, если у него мозги на месте, он постарается поступать правильно.

– Я надеюсь, ты права.


Когда Изабелла вошла в офис компании в Хьюстоне, Робин не было на рабочем месте, а дверь в кабинет Уэсли была приоткрыта. Решив, что Уэсли и Робин работают, Изабелла тихо подошла к двери и прислушалась, не желая их прерывать.

– Это отлично сработало, – произнес мужской голос. – Брэдфорд был под таким впечатлением, увидев на фотографиях вас, Изабеллу и Кэролайн, что теперь готов согласиться на все, что угодно.

Изабелла сделала вдох и задержала его, стоя как вкопанная.

Заговорил еще один мужчина:

– Можно сказать, что Маверик сделал вам одолжение, выплеснув в Интернет всю эту информацию.

Изабелла глотнула воздуха.

– Маверик, кем бы он или она ни был, не пытался мне помочь, – произнес Уэсли. – И я по-прежнему хочу, чтобы компьютерный отдел выяснил, кто скрывается под этим ником.

– Да. Извините, босс.

У Изабеллы сдавило горло, от волнения у нее скрутило живот.

– Итак, возвращаемся к Брэдфорду, – сказал Уэсли. – Он говорит, что ему сделала предложение еще одна компания.

– Да, – ответила женщина, – но он позвонил вам. Очевидно, он предпочитает слияние с вашей компанией.

Мужчина снова заговорил, и Изабелла решила, что узнала голос Майка из отдела по связям с общественностью.

– Если вы будете изображать семью еще несколько недель, то мы заключим сделку.

Изображать семью? Значит, все было подстроено? Это был спектакль для Тедди Брэдфорда? Неужели все было обычным притворством?

– Я не буду ждать две недели, чтобы сообщить Брэдфорду свое решение, – сказал Уэсли.

Изабелла попятилась к двери, ее душа ушла в пятки. Все оказалось враньем. Ничего не было реальным. Это было обычное шоу. Уэсли притворялся ради слияния компаний, а Изабелла, несмотря ни на что, начала ему верить. Сжимая в руках пакет с едой, она врезалась в край стола Робин. Ей казалось, что земля уходит у нее из-под ног. Все, о чем она думала и на что надеялась, оказалось ложью. Как она могла быть такой дурой?

Уэсли просто использовал ее и Кэролайн, чтобы замять скандал, спровоцированный в Твиттере, и решить дела компании. Как могла даже на секунду поверить, что она и Кэролайн ему дороги? Почему она решила, что он способен любить?

Изабелла была в ярости на саму себя. Она повернулась, чтобы уйти, затем остановилась, услышав голос Робин:

– О, привет, Изабелла! Вы пришли к боссу?

Паникуя, Изабелла заставила себя улыбнуться и покачала головой:

– Он занят. Вот. – Она протянула секретарше пакет с едой и быстро ушла.


Робин вернулась в кабинет, неся пакет с едой из закусочной.

Уэсли нахмурился:

– Вы заказывали еду?

– Нет, – сказала она. – Изабелла была в приемной. Она принесла это для вас, но ушла, потому что вы заняты.

Уэсли судорожно вспоминал о том, что было сказано за последние несколько минут. А если Изабелла все слышала? Вероятно, поэтому она ушла. Проклятье! Он выскочил из-за стола и рванул за дверь.

– Я вернусь.

Он не стал ждать лифт, чтобы не терять время. Почему, черт побери, она решила прийти к нему в офис именно сегодня? Если она услышала то, о чем он говорил со своими сотрудниками в кабинете, то она должна быть в ярости. Но она успокоится, как только он все ей объяснит. Он побежал вниз по лестнице и спустился в гараж в тот самый момент, когда Изабелла вышла из лифта. Она бросила на него ледяной взгляд.

Объяснение будет не легким, как он надеялся.

– Белла…

– Не надо. – Она поспешила мимо него. – Я не хочу сейчас разговаривать.

Он взял ее за предплечье, и она многозначительно взглянула на его руку. Гараж был холодным и полутемным, а их голоса эхом отражались от стен.

– Черт побери, ты не понимаешь…

– Я все понимаю, – возразила она и высвободила руку. – Маверик сорвал твои планы.

– Да, он их сорвал.

– Ты лгал и мне, и Кэролайн. Ты использовал нас ради идиотского слияния компаний, которое так важно для тебя.

Обиженный в основном потому, что ее обвинение было оправданным, Уэсли проглотил свой гнев и заговорил снова.

– Это слияние было важно, – сказал он. – Я работал над ним многие годы. Но я не использовал вас. Ни тебя, ни ее.

– Конечно. – Изабелла резко кивнула и прищурилась, глядя на него. – Я тебе верю.

– Ага. Я заметил. – Уэсли чувствовал себя абсолютно беспомощным. Он ненавидел это ощущение и мог честно сказать, что до встречи с Изабеллой действительно никогда его не испытывал. – Я не знаю, что ты услышала…

Она с издевкой ответила:

– Я услышала все, что мне нужно.

Уэсли быстро вспомнил, что говорилось в его кабинете за несколько минут до того, как выяснилось, что Изабелла сбежала. Стиснув зубы, он произнес:

– Слова были вырваны из контекста.

– Конечно.

Уэсли жутко рассердился.

– Ты выслушаешь меня или будешь просто соглашаться со мной, чтобы я заткнулся? – спросил он.

– А что лучше? – Изабелла скрестила руки на груди и стала постукивать носком туфли по бетонному полу.

Несносная, несговорчивая и упрямая женщина!

– Что плохого в том, что нас сфотографировали втроем? Ничего. Я не просил, чтобы снимки печатались в новостной ленте. Я ничего не подстраивал. И я не врал тебе, Белла.

– В самом деле. – Она наклонила голову набок. – А как ты объяснишь комнату Кэролайн?

– О чем ты говоришь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению