Волшебство его ласк - читать онлайн книгу. Автор: Морин Чайлд cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебство его ласк | Автор книги - Морин Чайлд

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Мне не нужна помощь…

– Кроме того, – прервал он ее, – ты просмотришь каталог игрушек компании и выберешь, какие наши игрушки ты хочешь добавить в свой проект.

– Я ненавижу, когда ты меня перебиваешь.

– Я знаю. Может быть, поэтому я так и делаю. – Он одарил ее улыбкой, и она закатила глаза.

Затем она прикусила губу и отвела взгляд, словно не хотела, чтобы он догадался, о чем она думает. Он знал, что она размышляет над его предложением.

– Допустим, мы поедем с тобой. А что потом? – наконец спросила она почти шепотом.

– Что ты имеешь в виду?

Она села на кровати вполоборота к нему и встретилась с ним взглядом. Отблески пламени камина играли на ее коже и мелькали в ее глазах.

– Допустим, мы проведем вместе неделю. Что будет потом? Мы с Кэролайн вернемся домой, ты останешься в Техасе. Получается, все будет как раньше?

Он пригладил ее волосы, потому что не мог до нее не дотронуться. Кончики его пальцев коснулись ее подбородка, а потом руки, лежащей на одеяле.

– Я не знаю, Белла. Никто не знает. Я просто хочу, чтобы ты и Кэролайн поехали со мной. Дай мне неделю, Белла.

Ее взгляд не дрогнул. Она смотрела на него несколько долгих, напряженных секунд, будто стараясь понять, о чем он на самом деле думает. Уэсли был уверен – если бы Изабелла знала его истинные мотивы, то никогда не поехала бы с ним.

Он хотел, чтобы они отправились с ним в Техас не только потому, что он желал проводить больше времени с Кэролайн. Не только потому, что он хотел, чтобы Белла была в его постели. Если они будут вести себя как семья, скандал, созданный Мавериком, полностью забудется, и Тедди Брэдфорд может снова предложить слияние компаний.

Его сотрудники нисколько не приблизились к загадочному Маверику, но Уэсли узнал, что Брэдфорд не ведет деловые переговоры с другими компаниями. А это означает, что слияние еще можно спасти.

Он нетерпеливо сглотнул.

Наконец она кивнула:

– Хорошо. Одна неделя. Потом мы обсудим, что будет дальше.

Уэсли сжал ее руку и улыбнулся.

– Мы что-нибудь придумаем, – искренне пообещал он. Независимо от того, что произошло в его жизни, он найдет способ быть вместе с Кэролайн и ее матерью.

Изабелла едва заметно улыбнулась. Уэсли знал, что она сомневается в своем решении, но он не собирался давать ей шанс передумать.

– Договорились, – сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее. – Теперь, когда все решено… – Он потянул одеяло вниз и большим и указательным пальцами потер ее напряженный сосок. Ее глаза потемнели, и она тихонько вздохнула. Глядя на нее, улыбаясь, он сострил: – По-моему, пора подумать о втором раунде. Я жажду на тебя наброситься. Что скажешь?

Она прижала его руку к своей груди, а свободной рукой повернула к себе его лицо:

– Я согласна.

Он усмехнулся. Его не придется долго уговаривать. Ни одна другая женщина не возбуждала его так, как Изабелла. Теперь, когда она вернулась в его жизнь, он не собирается отпускать ее так быстро.

Наклонив голову, он поцеловал ее, и под напором желания из его головы вылетели все мысли.


Два дня спустя Изабелла, Уэсли и Кэролайн были на борту частного самолета Уэсли. Эдна убедила Изабеллу поехать в Техас и дать Уэсли шанс. Конечно, Ченс, Эли и Тайлер были не в восторге от ее поездки. Хотя они изменили свое первоначальное мнение об Уэсли, они еще не были готовы доверять ему полностью.

Изабелла тоже не до конца ему доверяла, но пыталась смириться с поездкой, потому что ее маленькая дочка была в восторге от нового приключения. Кэролайн понравился самолет, летящий над облаками, а также лимузин, который довез их из аэропорта до дома Уэсли.

Пять лет назад Уэсли еще строил свой дом. Изабелла видела чертежи, они обсуждали с ним особенности дизайна, и она предложила внести довольно много изменений в первоначальный план. Теперь при виде дома у нее захватывало дух.

Массивный двухэтажный дом стоял под мягким зимним солнцем Техаса. Вокруг него был аккуратный газон, который казался шире футбольного поля. По периметру участка росли молодые деревья и несколько старых дубов. Яркие цветы словно обнимали основание дома и росли по краям дорожки, ведущей к крыльцу.

Дом был сделан из дерева, камня и стекла. Высокие окна сверкали на солнце. Каменные стены создавали ощущение, что он был построен много десятилетий назад. На крыльце расположились кресла-качалки и качели. Картину довершали белые деревянные перила и корзины цветов по обе стороны от двойных дверей.

Кэролайн, прижимая к себе новую любимую куклу, выскочила из лимузина на траву. Она покружилась на месте, запрокинула голову и рассмеялась. Остановившись, она посмотрела на мать широко раскрытыми глазами.

– Тут нет снега, мамочка!

– Да, детка. – Изабелла мельком взглянула на Уэсли и увидела, что он снисходительно улыбается. Посмотрев на Кэролайн, она спросила: – Тебе нравится?

– Я люблю лепить снеговиков, – задумчиво сказала она и медленно повернулась кругом. – Но здесь мне тоже нравится.

– Я рад, – произнес Уэсли на языке жестов. – У нас нет снега, но у нас есть много интересного.

– А что это? – Глаза Кэролайн светились любопытством.

– О, у нас есть большой зоопарк с каруселью и озеро. Мы можем покататься на лодке.

– Я люблю кататься на лодке! – Кэролайн улыбнулась. – У дяди Ченса есть лодка!

– Приятно слышать, – сухо сказал Уэсли. – В Хьюстоне есть парк развлечений, где можно попрыгать на батуте. – Он осторожно потянул девочку за косичку. – В Техасе много интересного.

– Но нет снега, – сказала она.

Он покачал головой:

– Как правило, его здесь нет.

Подумав секунду, Кэролайн пожала плечами:

– Все нормально. Снег есть дома, а здесь его нет.

– Ну спасибо, – сказал Уэсли, покосившись на Изабеллу. – А ведь твоя мама жила в Техасе.

– Правда? – Она посмотрела на мать. – Тебе было весело с Уэсли?

Изабелла увидела испытующий взгляд Уэсли и улыбнулась про себя.

– Да, мне было весело. И ты тоже повеселишься.

По крайней мере, Изабелла на это надеялась.

Глядя на волнение своей дочери, она молилась, чтобы ничто не испортило ее энтузиазм. Посмотрев на Уэсли, Изабелла постаралась понять, о чем он думает. Что означает для него эта поездка? Вероятно, он просто хочет чуть дольше побыть со своей дочерью. Возможно, он задумывается о будущем для всех них. Или есть другая причина для этой поездки? Она не знала.

– Я предлагаю зайти внутрь, – сказал Уэсли Кэролайн. – Тебя ждет твоя комната.

– Моя комната? – От удивления Кэролайн широко открыла рот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению