Здесь живет наша любовь - читать онлайн книгу. Автор: Дэни Вейд cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Здесь живет наша любовь | Автор книги - Дэни Вейд

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Всю оставшуюся дорогу до роскошного особняка Джефферсонов они молчали. Ройс заговорил с Жасмин только после того, как помог ей выйти из машины.

– Веди себя как обычно, а я обещаю не приставать к тебе, когда на нас смотрят. Договорились?

– А что будет, когда на нас не станут смотреть? Он снова погладил ее щеку подушечкой большого пальца. Она услышала в его тоне предательскую ноту сожаления.

– Извини, но я не смогу сдержаться, – сказал он.

Впервые с тех пор, как они вместе ужинали, Жасмин успокоилась и улыбнулась:

– По-видимому, мне придется к этому привыкнуть.

Сегодня она чувствовала себя иначе, входя в величественный дом под руку с Ройсом. Она бывала здесь много раз, и Джефферсоны всегда принимали ее приветливо. Сегодняшний день не стал исключением. Жасмин радостно улыбалась, ее настроение было замечательным. Ройс напрягся, когда они вошли в фойе, но Жасмин решила, что он просто волнуется. Хотя она сомневалась, что он вообще может волноваться.

– Ройс Бразьер, это Дон и Мэрилин Джефферсон, хозяева этого дома, – сказала она, стараясь, чтобы все почувствовали себя непринужденно.

Дон Джефферсон сразу пожал руку Ройса.

– Добро пожаловать в наш дом! По-моему, мы с вами уже встречались пару раз, но всегда официально, – протянул он с южным акцентом.

Жасмин обрадовалась, когда Ройс посмотрел Дону в глаза и пожал ему руку без позерства, которое было свойственно некоторым богачам Саванны.

– Вы правы, сэр. Спасибо за приглашение.

– Мы рады вам и всем, кого Жасмин приведет с собой.

– Она любезно пригласила меня прийти вместе с ней. – Ройс улыбнулся ей.

Жасмин стало жарко, несмотря на то что на ней было летнее платье без рукавов.

– Это моя жена, Мэрилин. Пожалуйста, зовите меня по имени. Жасмин, предлагаю вам показать Ройсу, где подают закуски. Располагайтесь! Позже мы с вами поговорим, – сказал мистер Джефферсон.

В течение следующих пятнадцати минут Жасмин познакомила Ройса с несколькими семейными парами. Большинство из них знали о его стремительной карьере в судоходной отрасли Саванны.

– А над чем ты сейчас работаешь? – спросила Жасмин Иветт Пирс.

Она была на нескольких вечеринках, организованных Жасмин; весной прошлого года они вместе работали на благотворительном мероприятии.

– О, это будет отличная вечеринка! В конце мая мы устраиваем маскарад. Тебе понравится.

– Звучит заманчиво.

– Да. А вырученные средства пойдут на строительство общежития в приюте «Город спасения».

Иветт отсалютовала ей бокалом:

– Можешь на меня рассчитывать.

Когда они отошли в сторону, Ройс наклонился и прошептал Жасмин на ухо:

– Я думал, здесь не место для обсуждения дел.

– Она первая спросила. – Жасмин пожала плечами. – И я просто сообщила ей о маскараде.

Ройс улыбнулся, глядя на нее сверху вниз. Движение в дверях за его спиной заставило Жасмин посмотреть через плечо Ройса. Дон и Мэрилин приветствовали очередного гостя. Внезапно Дон оглянулся на нее и нахмурился, встретив ее взгляд. И тут она поняла, что произошло.

Человеком, который только что вошел в зал, был отец Ройса.

Глава 14

– Мне очень неловко, что так произошло, – сказал Дон, проводя Ройса по коридору с витиеватыми панелями в свой кабинет.

– А что произошло? – спросил Ройс.

Дон закрыл дверь и на секунду уставился на Ройса. У него сложилось впечатление, что им предстоит не очень приятный разговор.

– Ваш отец приехал без предупреждения, – произнес Дон и указал Ройсу на кресло, а сам расположился за большим письменным столом. – Не все наши гости учтивы, как Жасмин, и не всегда сообщают нам, с кем придут.

Ройс почувствовал неловкость, которая возникла сразу, как только он заметил своего отца. Тот был явно недоволен тем, что его сын явился к Джефферсонам с Жасмин.

Дон одобрительно посмотрел на Ройса:

– Мэрилин побудет с Жасмин, пока вы не вернетесь. Уверяю вас, моя жена вполне способна обуздать таких, как Джон. – Он усмехнулся. – Жасмин тоже на это способна, но, как правило, она вежлива в ущерб себе.

Он минуту изучал Ройса, потом спросил:

– Джон знает о вас двоих?

– О чем?

– О том, что ваши отношения стали близкими. Ройс не был уверен, что хочет об этом размышлять.

– Откуда вы узнали, что он мой отец? – спросил он. – Я не афишировал наше родство.

– Я вас не виню. Я бы тоже не хотел иметь такого родственника.

Ройс встретил взгляд Дона с удивлением. Он нечасто беседовал с людьми, которые испытывали к его отцу антипатию.

Дон объяснил:

– Я очень дотошный. Я многое знаю о вас, Ройс. Я какое-то время наблюдал за вами. За вашим стремительным взлетом на бизнес-арене Саванны. Рано или поздно нам с вами пришлось бы заключать сделки. Когда мы получили ваше предложение, я стал собирать о вас информацию.

– Зачем? Мой отец когда-нибудь пытался вести с вами дела?

Дон медленно кивнул:

– Он пытался работать с нами раньше, я тоже тщательно его изучил. Но тогда я не обнаружил его связи с вами. – Он улыбнулся Ройсу. – Не надо быть провидцем, чтобы понять, какие у вас отношения с Жасмин. У нее все написано на лице, хотя она пытается это скрыть.

Ройс тоже замечал это каждый раз, когда она смотрела на него. Он очень беспокоился, что его собственные чувства тоже написаны у него на лице.

Дон откинулся на спинку стула, и тот скрипнул.

– Мы исследуем личную жизнь своих потенциальных деловых партнеров, чтобы знать, с кем мы работаем. Важно не только то, какой вы бизнесмен, но и то, какой вы человек. Именно так мы с женой ведем свои дела.

Ройс не знал, как реагировать. Но ему не нравилось, что кто-то изучает его личную жизнь.

– Конечно, мы обычно не делимся этими сведениями с нашими сотрудниками или подрядчиками, – сказал Дон, – но в вашем случае это необходимо.

– Почему?

– У нас особый интерес к Жасмин Харден.

– К моему организатору?

Дон наклонил голову набок:

– Она только организатор?

– Это вы мне скажите. Вы же выуживали обо мне информацию.

– Верно. Вы редко с кем встречаетесь. А она ни разу не заводила отношений со своими клиентами.

Разговор становился все более странным. Однако тот факт, что Дон беспокоился о Жасмин, почему-то успокаивал Ройса.

– По-моему, важнее всего, как вы относитесь ко всему, что узнали, – сказал Ройс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению