Выжить любой ценой - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Барр cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выжить любой ценой | Автор книги - Эмили Барр

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Я тебя понимаю. Смешно, но я чувствую то же самое, правда, несколько по другой причине. Вчера мы пропустили вперед тех, у кого есть дети. Сегодня предстоит звонить мне. Но я знаю, что после слов о моем чудесном спасении мои родные будут несколько смущены, потому что они вряд ли заметили мое исчезновение.

Я сжимаю его руку:

– И все же попробуй. Возможно, тебя уже давно хватились. Ведь у твоего брата должна была быть свадьба.

– Не уверен. Нет, не думаю. Ты не помнишь, на какое число она была назначена?

– Семнадцатое мая.

Я это точно запомнила. На то есть свои причины.

Появляется Марк. Его глаза бегают, он явно нервничает. Он, не спрашивая, берет стул у соседнего столика и садится на него верхом. Раньше я была бы в ужасе от такого поведения, но сейчас мне наплевать.

– Ты в порядке, Марк? – спрашиваю я. – Как спалось?

– Как ни странно, отлично. Первый раз за несколько недель я спал на кровати и дрых, как младенец. Даже лучше, чем любой из них. Словно я лежал на пуховой постели английской королевы в замке Хогвартс, но без ее величества рядом, так что меня ничего не отвлекало. А ты, я вижу, балдеешь от яиц?

– Да, Марк, – признаюсь я. – Теперь я буду их ценить. Куры делают нам королевские подарки. Я просто наслаждаюсь ими, и меня больше не тошнит.

Когда к Марку подошла официантка, он, кивнув в мою сторону и улыбаясь, громко объявил:

– Мне то же самое, что и ей.

– Сегодня ты повеселел, – заметила я.

– Знаю. Это всего лишь бравада. Пора отвечать. Я поел. Выспался. И готов понести наказание.

– Ты видел Черри? – спрашивает Эд.

Марк кивает.

– Она разговаривает по телефону на стойке, – сообщает он, дернув подбородком. – Опять льет слезы. Пытается удержать Тома. Он по крайней мере с ней пока разговаривает. Черт!

Последнее слово он повторяет вновь и вновь. Переглянувшись, мы с Эдом ждем, пока ему надоест, что вскоре и происходит.

– Простите, ребята, – обращается он к посетителям кафе. – Нас бросили на необитаемом острове, и мы торчали там двадцать девять дней. Целых двадцать девять!

Марку приносят завтрак, и он начинает есть. Появляется Черри. Лицо у нее красное и заплаканное.

– Мои дети, – шепчет она.

Вид у нее такой несчастный, что я пододвигаю к ней свой стул и обнимаю ее за плечи. Она утыкается мне в грудь и начинает рыдать. У меня наворачиваются слезы, и я изо всех сил стараюсь не расплакаться.

– Ты скоро к ним вернешься, – бормочу я.

Шмыгнув носом, Черри берет себя в руки:

– Да, а ты увидишь свою Дейзи. Оказывается, Том знает, что я уехала с Марком, и теперь он со мной наверняка разведется. Мне все равно, лишь бы он оставил мне Аарона и Ханну. Аарона и Ханну.

Пока мы были на острове, эти два имени были для нее чем-то вроде мантры, и сейчас она продолжает их повторять.

– Кто-нибудь видел Кейти? – интересуется Марк, чтобы сменить тему.

– Да, – отвечаю я. – Она ночевала в соседнем с нами номере, и я общалась с ней утром. Она так и не смогла заснуть. Я видела, как она села в лодку и поплыла вон туда. – Я показываю в сторону Райской бухты. – Думаю, она вернется, или мы встретимся с ней там. А может, и нет. В любом случае с ней все в порядке.

– Нам тоже надо поискать свои вещи, – еще раз шмыгнув носом, говорит Черри. – Кейти, как всегда, нас обскакала.

И мы встаем, чтобы направиться на безуспешные поиски своих рюкзаков, которые пропали месяц назад.

Глава 38

Телефон Криса по-прежнему не отвечает, и у меня все обрывается внутри. С ним или Дейзи что-то случилось, а может, сразу с обоими. Я прошу у окружающих зарядку, чтобы оживить мобильный, в котором есть нужные номера, но тут нас собирают и сажают в лодку.

Кейти, как и планировала, исчезла. Я представляю, как ее будет носить по Юго-Восточной Азии, пока не потянет домой, и мысленно желаю ей удачи. Полицейские говорят, что Джен умер, а за Джин приедут ее дочь и сын. Мне бы хотелось ее увидеть, но у нас уже нет на это времени.


Все уже позвонили домой. Нам даже не пришлось заботиться о своем возвращении. Мне и Эду билеты на самолет обеспечило британское посольство, а Марка и Черри взяло под свое крыло американское.

Родители Эда будут встречать его в аэропорту Хитроу.

– Они были несколько озадачены, – сообщает мне он. – Довольно странно услышать, что человек нашелся, если его никто не считал пропавшим. Из аэропорта мы поедем прямо на свадьбу. Моя мать заявила: «Похоже, у тебя было интересное приключение. Будет о чем рассказать на свадьбе». Наши злоключения разом превратились в свадебный анекдот.

На берегу собираются зеваки, пришедшие посмотреть, как нас будут отправлять на Куала-Безут. Помимо нас четверых, на катер садятся еще пятнадцать человек. Большинство из них обычные туристы, но есть и несколько местных. Все до единого смотрят на нас, а потом мужчина, сидящий рядом с Черри, поворачивается к ней. Судя по всему, он немец.

– Что с вами случилось? – спрашивает он.

У него козлиная бородка и вьющиеся волосы. Он вполне доброжелателен, но в то же время умирает от любопытства.

Черри пожимает плечами. Она больше всех из нас ненавидит повышенное внимание. Чуть не плача, она отворачивается от любопытствующего.

Марк приходит ей на помощь:

– Нас оставили на необитаемом острове.

– А как это произошло? – интересуется одна из женщин.

– Произошло, и все, – отвечает Марк.

Он бросает взгляд на нас с Эдом, и мы улыбаемся. Мы не обязаны рассказывать этим людям нашу историю. Мы вообще ничем им не обязаны. До конца поездки мы больше не произносим ни слова.

Мы наслаждаемся этим плаванием. Ведь это начало нашего возвращения домой.


Я смотрю в окно такси, везущего нас в аэропорт. За окном мелькают дома и магазины, и наша жизнь на острове уже кажется мне сном. Врубив на полную мощность «Бони Эм», наш водитель лихо обгоняет попутные машины. Еще месяц назад меня бы напугал столь безрассудный стиль вождения, но сейчас мне не до этого. Всеми фибрами души я стремлюсь к Дейзи. Мой мозг занят лишь одной мыслью: почему Крис не отвечает на звонки? Зажмурившись, я пытаюсь вспомнить телефон кого-нибудь из знакомых в Брайтоне. Если я сообщу им, что жива и еду домой, они смогут сказать об этом Дейзи. Мы едем по самой застроенной части Куала-Лумпура, когда я вдруг вспоминаю номер.

– Три-один-девять-два-один-ноль! – восклицаю я.

– Что ты сказала? – поворачивается ко мне Черри.

– Телефон моей подруги. Я только что его вспомнила. Это номер Зои. Ее племянница посоветовала мне поехать сюда. Она наверняка найдет Дейзи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию