Выжить любой ценой - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Барр cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выжить любой ценой | Автор книги - Эмили Барр

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Она слишком раскомандовалась, – понизив голос, замечает Черри. – Мы взрослые и не нуждаемся в руководстве. Подумаешь, какая английская королева. Делай это, делай то. Принеси воды, налови рыбы.

Я невольно смеюсь:

– Знаю. Она очень властная. Но это ведь она нашла воду и спасла нас. Я уже умирала. Вернулась с того света. Правда, совсем не в то место, куда бы мне хотелось.

– Лучше бы не спасала. Ты понимаешь? Теперь мы все ей обязаны. А я не хочу никому быть обязанной. Получается, что мы все ее должники.

– Но у тебя же есть Марк.

Черри трясет головой. Потом, подняв брови, каким-то странным тоном произносит:

– Ну да. У меня есть Марк.

Мы вместе начинаем смотреть на горизонт, ожидая увидеть лодку. Самое безнадежное занятие, но другого у нас попросту нет.

Глава 18

Воды у нас вдоволь, и я постепенно восстанавливаюсь. Со мной что-то произошло, и я уже никогда не буду прежней. Я уверена, что вошла в какие-то врата и вышла из них совершенно преображенной. Этот мерзкий остров кажется мне теперь лишь декорацией, за которую хочется заглянуть.

Голова у меня болит гораздо меньше. Но все равно в ней что-то пульсирует, словно какое-то неведомое существо рвется наружу. Интересно, что это за тварь? Наверное, морское чудище вроде гигантского кальмара. Он живет в моей голове и шевелит щупальцами, но это вполне терпимо, если только в дальнейшем он не взбунтуется.

Вода из источника вместе с бананами и папайей, которые собирают Кейти с Эдом, поставили меня на ноги. Правда, коленки порой трясутся, но ноги меня держат. Я уже могу взбираться на скалу, чтобы всматриваться в море. Могу самостоятельно приносить воду. В общем, имею шанс выжить.

Джен и Кейти поймали четырех рыбин. Правда, не очень больших, но, как говорит Джен, это все равно белок. Он утверждает, что белок придаст нам сил. У рыб серебряная чешуя и выпученные глаза. Джен бьет их о скалу, чтобы умертвить.

Мы жарим их на костре, завернув в банановые листья, которые обугливаются, но не горят. Когда темнеет, Джин берет инициативу в свои руки и начинает делить рыбу. Она вынимает кости, делит мясо и кладет его на банановые листья, разложенные на крышке ящика.

– Я делю все поровну, – твердо говорит она, когда кто-нибудь пытается подойти поближе. – Вы можете в этом убедиться. Берите каждый свою порцию, а я возьму, что останется.

Никто не возражает. Мы, как малые дети, думаем прежде всего о себе. Я беру лист с рыбой и сажусь около костра. Греться нам ни к чему, но огонь дает ощущение комфорта. Без огня мы всего лишь горсточка неудачников, брошенных на необитаемом острове. А с огнем мы превращаемся в некое сообщество, борющееся за выживание.

Свет костра создает романтическую обстановку. Но романтики здесь нет. Мы не выбирали себе компанию. Не собирались здесь оставаться. Хотим как можно скорее убраться отсюда. Еда, вода и лодка – вот все, что нас интересует. Мы не подозревали, что на райском острове будет так много ссор, что туалетом здесь будут служить ямки в джунглях, а вместо туалетной бумаги придется пользоваться листьями. Мы и подумать не могли, что будем втайне мечтать, чтобы кто-нибудь умер и нам досталась его порция. Я бы предпочла, чтобы это были австралийцы и Марк, потому что от них много шума. Но я в этом никогда не признаюсь.

Когда мы съедаем всю рыбу и фрукты, Черри вдруг заявляет:

– Раз уж мы здесь торчим и нам нечем себя занять, может, расскажем друг другу о себе?

Я с удивлением смотрю на Черри. Она выглядит непривычно оживленной. Похоже, рыба вернула ее к жизни: она больше не плачет. Только не я. У меня нет ни малейшего желания рассказывать этим людям о себе. Повисает гнетущее молчание, и оно красноречивее громких возражений.

– Дорогая… – предостерегающе произносит Марк.

– Я просто хотела… – уже менее уверенно добавляет Черри. – Думала, это позволит скоротать время. Теперь, когда мы поели и у нас есть вода… Я чувствую себя гораздо лучше, и мне хочется поговорить. Или вы предлагаете что-нибудь еще? Если нет, я могу быть первой.

– Черри, сладкая, не надо, – умоляюще произносит Марк.

– Почему бы и нет? – возражает она. Голос у нее звенит. – Почему я не могу рассказать им, Марк? Разве сейчас уже не все равно?

– Нет, потому что… – Он горько усмехается. – Ладно, давай. Расскажи им все. Ты права. Теперь уже не важно. Мы здесь все равно что на том свете.

Я киваю. Мне понятно, что он имеет в виду.

– Я больше не могу молчать, милый. Мне надо с кем-то поделиться. Сколько можно врать.

Марк откидывается на песок.

– Валяй. Тебе же хуже.

Мне становится интересно, но не настолько, чтобы активно поддержать Черри. Вокруг костра возникает некоторое оживление, после чего все выжидающе молчат. Возможно, мне только так кажется, а на самом деле им просто безразлично.

– Наоборот, мне будет легче, если все узнают. Вам известно, что мы с Марком муж и жена, так?

Все согласно кивают.

– Этого трудно не заметить, милая, – говорит Джин. – Вы живете на Лонг-Айленде и только что поженились. Сейчас у вас медовый месяц и вы друг от друга не можете оторваться. Вот все, что я знаю.

– Верно. Мы живем на Лонг-Айленде в местечке под названием Монток. И у каждого из нас есть семья. Но только не общая.

Какое-то время мы перевариваем это сообщение. После неловкой паузы Эд тихо спрашивает:

– Выходит, у вас разные семьи?

– Точно.

– О Господи, – произношу я. – Значит, вы приехали сюда…

– Да, мы далеки от идеала, – бормочет Марк.

– Значит, вы приехали сюда, чтобы без помех наслаждаться друг другом, делая вид, что у вас медовый месяц? – уточняет Кейти. – Черри, ты была права. Это потрясающая история. С тех пор как мы здесь, мне впервые стало интересно. Ты нас посвятишь во все подробности?

– Ну конечно. Мне так хочется выговориться. Я расскажу все как есть, чтобы вы нам посочувствовали. И нам больше нечего будет скрывать. Все равно мы уже засветились. Какой смысл что-то скрывать?

– Именно, – поддерживает ее Кейти. – Говори, не стесняйся.

Устроившись поудобнее вокруг костра, мы готовимся выслушать исповедь Черри. Сначала ее голос звучит слегка виновато, но, видя наш интерес, она обретает уверенность.

– Я выросла в Северной Калифорнии, а в Монток переехала уже с мужем, его зовут Том. Мы вместе уже семь лет, и у нас двое детей. Ханне четыре годика, а Аарону два. А теперь у них не будет мамы, и все потому, что… – Она глубоко вздохнула. – Простите, я постараюсь не отвлекаться. Я не очень счастлива в браке. Серьезно. Все говорят, что Том – отличный парень, но мне он кажется противным. Знаете, когда к человеку появляется отвращение, любая мелочь начинает раздражать. Он слишком толстый даже для американца. Майки у него постоянно мокрые под мышками, и эти пятна невозможно отстирать. В спортивных штанах он выглядит ужасно. Правда, надевает он их крайне редко, потому что работает как лошадь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию