Остров Потерянных  - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса де ла Круз cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров Потерянных  | Автор книги - Мелисса де ла Круз

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

В эту минуту Малефисента вдруг снова стала на миг той же рассерженной юной девушкой, которая прокляла новорожденную принцессу за то, что не получила приглашения на праздник. Мэл вспомнила об этом и словно увидела свою мать другими глазами.

– Что ж, купол по-прежнему над нами, – сказала Мэл. – Он не пропускает магию.

На короткое время магия прорвалась на остров, но вскоре от нее не останется следа.

– Возможно. А может быть, это ты сломала посох, когда схватила его, – капризным тоном ответила Малефисента. – В любом случае ты сильно разочаровала меня.


Тем временем Джафар отчитывал в своей лавке Джея, возвратившегося домой с пустыми руками.

– Так, говоришь, вы действительно нашли Глаз Дракона, правильно я тебя понял? Ну и где же он в таком случае?

– Он исчез! – ответил Джей. – Только что был, а затем его не стало. Мы потеряли его.

– Верно, потеряли. Как думаешь, это связано с добрым поступком, который совершила дочь одной злодейки по отношению к дочери другой злодейки?

– Что?.. – оторопел Джей.

«Добрый поступок»? От этих слов в жилах любого злодея стыла кровь. И чтобы такое мог произнести его отец?

– Думаешь, гоблины так уж хорошо умеют хранить секреты, мой мальчик? Ошибаешься, об этом сейчас судачит весь остров.

– Клянусь, все было так, как я сказал. Могу поклясться на груде краденых… – Джей моргнул. В эту минуту ему даже думать не хотелось о том, чтобы украсть что-нибудь.

И, честно говоря, впервые в жизни это его почему-то ничуть не волновало.

– Ты сильно разочаровал меня, – проворчал Джафар.


А в Хелл-Холле Карлос получал нагоняй от Круэллы, которая обнаружила непорядок в своем драгоценном шубохранилище.

– Кто там побывал? Такое впечатление, что в моих мехах рылся дикий зверь! Какой идиот это сделал?

– Дикий зверь? – моргнул Карлос. Он понимал, что оправдываться бесполезно. Нечего даже пытаться, когда кладовка с мехами находится в таком виде. – Прости, мама, – захныкал Карлос, сдаваясь. – Такое больше не повторится. Я знаю, как ты любишь свои меха.

Последние слова он произнес уже почти шепотом, при этом перед ним мелькнули лица горгулий, ухмылявшихся, когда он говорил с ними.

А затем Карлос увидел лица Мэл, Иви и Джея, смеющихся над его матерью, и мысленно улыбнулся вместе с ними.

– Фу, – фыркнула Круэлла. – Ты так сильно меня разочаровал!


В Замке-за-Дорогой Злая Королева оплакивала состояние волос Иви.

– Это какое-то воронье гнездо, а не прическа! В чем дело? Ты выглядишь просто ужасно.

– Прости, мама, мы были в… ну… это не важно. Скажем так, в том месте просто не было зеркала.

«Одно-то зеркало было, – подумала она. – Только не такое, в которое захочешь смотреться. Особенно если считаешься прекрасней всех на свете».

– Просто скажи мне, что все слухи, которые до меня дошли, – неправда, – сказала Злая Королева. – Добрые поступки! Гоблины уверяют, что вы все четверо их совершали.

– Ну, ты же знаешь, мама, что за создания эти гоблины, как им можно верить? – ответила Иви, пряча лицо. Она не знала, что сказать. Если честно, она не знала даже, что подумать. Столько странных вещей случилось за последние дни.

Необязательно плохих, но странных, это точно.

– Ты опять забыла нанести румяна, – вздохнула Злая Королева. – Ах, дорогая, ты иногда так сильно меня разочаровываешь.


Мэл сидела на балконе, слушала доносящийся снизу смех и шум. А затем раздался крик.

– Мэл! – это был голос Джея. – Спустись вниз!

Она сбежала по лестнице, спросила:

– Что стряслось?

– Ничего, – ответил пришедший вместе с Джеем Карлос. – Просто мы пытаемся удрать от родителей, чтобы снова не разочаровывать их. Слишком сильно.

– И ты тоже? – спросила Мэл поворачиваясь к стоящей рядом с Джеем Иви. – И ты?

Все трое дружно кивнули головами.

– Пойдемте на рынок, – предложила Иви. – Мне нужен новый шарф.

– Шарф? Я добуду тебе шарф. Легко, – сказал Джей и добавил, пошевелив бровями: – Да, Иви, по-моему, это твоя штучка.

– Мое ожерелье! – воскликнула Иви. Она взяла из рук Джея цепочку с красным отравленным яблоком, надела ее на шею и улыбнулась. – Спасибо, Джей.

– Я нашел его.

– В своем кармане, – усмехнулась Мэл.

А потом четверо наследников самых знаменитых злодеев устремились на людные улицы Острова Потерянных, расталкивая испуганных, разбегающихся от них прохожих, хватая на бегу все, что попадалось под руку. Четверо подростков – испорченных до мозга костей.

Даже у Мэл поднялось настроение.

Они, все четверо, смеялись и пели, и Мэл подумала, что это, наверное, и есть счастье.

Потому что хотя они и не были еще настоящими друзьями, но стояли в одном шаге от этого.

Эпилог
Рассвет над Аурадоном

«Ты пообедаешь со мной! И это не просьба!»

Чудовище («Красавица и Чудовище»)

В то время, когда банда из четверых подростков-злодеев веселилась на улицах Острова Потерянных, погруженный в свои мысли принц Бен смотрел в окно, стоя на верхнем этаже замка Чудовища.

Гном Ворчун сказал, что принц станет хорошим королем, но Бен, честно говоря, сомневался.

Более того, он думал даже о том, хочется ли ему вообще становиться королем, пусть даже и хорошим.

Но какое это имеет значение? Кого это волнует? Кому есть дело до того, чего ему хочется?

«Я в западне, – думал Бен, глядя на широкие просторы королевства. – Вот где я».

Он посмотрел на небо, словно ища в нем ответа. Синева над головой была, как всегда, яркой и прозрачной, уходящей до далекого горизонта, где окутанный легкой туманной дымкой край земли плавно сливался с лазурью пустынного моря.

Впрочем, нет.

Не пустынного.

Бен вспомнил свой сон про остров.

Остров Потерянных. Так называли его все, даже отец Бена.

Бен вновь попытался представить себе, на что похожа жизнь этих островитян, запертых в ловушке под магическим куполом точно так же, как он сам опутан тенетами королевских традиций.

Они, островитяне, были узниками, разве нет? Его отец пытался сделать вид, что они не узники, но даже Бен знал, что это не так. Они были высланы на остров по приказу короля и жили там… Ну, как уж жили.

А Бен мог жить в замке только потому, что был сыном короля. «И еще потому, что отец любит меня, – подумал Бен. – И потому, что я рожден для такой жизни».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию