Остров Потерянных  - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса де ла Круз cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров Потерянных  | Автор книги - Мелисса де ла Круз

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Хм, конечно, нет. Почему я и сыграл в «ини-мини-мани-му»! Любой коридор не лучше и не хуже других, – хмыкнул Джей и направился в коридор, не дожидаясь остальных. Первое правило для тех, кто вламывается в незнакомый замок: никогда не позволяй ему морочить тебе голову. Действуй так, будто совершенно точно знаешь, что ты делаешь.

А Джей нутром чувствовал, что эта крепость играет с ними, предлагает им различные пути, хотя какой из них ни выбирай, все они приведут тебя в одно и то же место. Пора брать инициативу в свои руки.

– Нет, постой, ты же не знаешь, куда идешь. Карлос, проверь свою коробку-компас, – распорядилась Мэл.

Карлос поднес коробочку ко входу в коридор. Она запищала.

– Возможно, Джей прав, – сказал он.

– Конечно, прав, – ответил Джей.

И они вошли вслед за Джеем в темный коридор.

Писк прибора Карлоса эхом отражался от каменных стен. Коридор вывел их на промозглую холодную лестничную клетку. Отсюда вниз, во тьму, спускалась лестница.

Воздух стал еще более холодным и сырым, в мертвой тишине вдруг раздался негромкий далекий звук – то ли какая-то трещотка, то ли кости трутся о камень, то ли скрипят, раскачиваясь на ветру, тяжелые цепи.

– Весело, однако, – вздохнула Иви.

– Подземная темница, – сказала Мэл. – А еще именно на этом месте произошла дуэль моей матери с принцем Филиппом.

Иви широко раскрыла глаза, охваченная благоговейным ужасом. Схватка Малефисенты с Филиппом была одной из самых знаменитых легенд во всем Аурадоне.

– И Малефисента собиралась заточить его здесь на целых сто лет, верно? Забавненько было бы.

– И она была в одном шаге от успеха, не так ли? – спросил Карлос, оглядываясь по сторонам.

– И победила бы, если бы не явились те три добренькие, назойливые, проклятые феи, – вздохнула Мэл. – И конец спектакля. Добро пожаловать на Остров Потерянных.

– Не знаю, как тебе, но мне кажется, что мы уже торчим здесь сотню лет. Давайте заканчивать с этим, – проговорил Джей.

Сейчас он был собран как никогда, потому что знал – начинается его работа.


Пора, пора за дело.

Джей нашел дверь темницы. Карлос просунул внутрь свой приборчик, прислушался, как тот пищит.

– Да, это здесь.

Он вместе со своей коробочкой пошел вперед, Джей, Мэл и Иви медленно двинулись следом, прижимаясь к стене. Перил на лестнице не было, а сами ступени покрывал густой черный мох.

Шаги путешественников глухим эхом отражались в темноте, ощущение было таким, что ты ступаешь по чему-то живому и влажному.

– Пожалуй, оказаться в грязевой речке было не так уж плохо, – заметила Иви.

– Это точно, – согласился Джей.

Мэл ничего не сказала, просто не могла. Она была в смятении. Ведь здесь даже от мха пахло, как от ее матери.

Чем глубже они спускались в темницу, тем толще становился слой мха на ступенях, в воздухе болталась густая паутина, напоминавшая сотканные пауками гобелены. Давным-давно сотканные и так же давно забытые. Теперь при каждом шаге приходилось разрывать эти полотна паутины, чтобы расчистить себе дальнейший путь. Все молчали, подавленные мрачной атмосферой этого места, в тишине раздавались лишь их приглушенные, чавкающие шаги.

– Здесь? – спросила Мэл, останавливаясь возле гнилой деревянной двери, косо повисшей на заржавевших петлях. Как только Мэл притронулась к ней, та немедленно развалилась. Посыпались гнилые щепки, зловеще зазвенели по каменному полу железные скобы, крепившие дверь к стене.

– Может, нам лучше ничего здесь не трогать, – сказал Карлос, пристально глядя на свой приборчик.

– Поздно, – закатила глаза Мэл.

– Да, пожалуй, поздно, – согласился Карлос.

Джей надеялся, что коробочка Карлоса не врет и ведет их куда нужно, к Глазу Дракона.

Он даже затруднялся представить, что сделает Мэл с бедным Карлосом, если коробочка не приведет их к посоху.

А сам Джей ждал, когда же начнется его работа.

Мэл кивнула, и Джей откинул в сторону то, что осталось от двери. Когда они заходили внутрь, Джей не смог не обратить внимания, что дверной проем напоминает рот – точнее, пасть, как у пантеры.

– Кто-нибудь из вас заметил… – начал Джей.

– Заткнись, – напряженным тоном перебила его Иви. Они все заметили зловещее сходство дверного проема с пастью зверя, что не предвещало ничего хорошего. Возможно, именно потому никто и не хотел разговаривать на эту тему. Все четверо медленно продвигались вперед. Там, куда они попали, было очень темно, сюда не проникал ни один лучик света, даже от того зеленого сияния в окнах. Джей вытянул вперед свою руку, надеясь нащупать стену или еще хоть что-нибудь.

– Джей, может быть, у тебя в кармане найдется фонарик или что-то типа того, пока мы не вляпались в какую-нибудь гадо… – начал Карлос, но опоздал.

Джей уже что-то задел в темноте рукой, и темноту наполнил приглушенный звон металла, шорох трущихся друг о друга камешков, потрескивание и дребезжание.

Затем внезапно вспыхнул ярчайший свет, заливший все уголки подземного зала. Глаза путешественников ослепил золотой блеск, и прежде чем кто-нибудь из них успел понять, что происходит, зал начал заполняться песком.

Песок сбил их с ног, дождем лился сверху, засыпал с головой.

Иви завизжала. Мэл заметалась. Карлос выронил прибор. Совершенно спокойным оставался только Джей.

Он уже понял, что это вовсе не темница, а пещера.

Пещера, наполненная песком и… сокровищами.

Широко открыв глаза, Джей смотрел на сверкающие в песке несметные сокровища. Вдали тускло блестели груды монет – целые золотые холмы, тянувшиеся насколько может охватить взор. А еще появились короны и диадемы, усыпанные алмазами скипетры и кубки, изумруды размером с кулак, сверкающие, как звезды, алмазы, тысячи золотых дублонов и серебряных монет. Были и более крупные вещи – обелиски и саркофаги, лампы и урны, головы фараонов, посохи с крыльями и золотые сфинксы.

«Королевская сокровищница, – подумал Джей. – Вот это да!»

Иви разгребла песок рукой и села. На голове у нее оказалась корона – наверное, случайно, но очень точно упавшая туда вместе с песком.

– Что это? Куда мы попали? – спросила Иви.

– Могу поклясться, что это не часть замка моей матери, – хмуро ответила Мэл, сплевывая забившийся в рот песок и сдувая упавшую ей на глаза лиловую челку. Она стояла, отряхивая песок со своей кожаной куртки. – Еще какая-то ерунда из той дырки в куполе просочилась, что ли? – спросила она.

– Наверное, – кивнул Карлос. – Другого объяснения этому просто нет.

Мэл огляделась и нервно спросила:

– Погоди минутку, а где же посох? Он ведь должен быть здесь, верно? Эй, кто-нибудь его видел?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию