Полевая практика, или Кикимора на природе  - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Мазуркевич cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полевая практика, или Кикимора на природе  | Автор книги - Наталья Мазуркевич

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Грезы обиделись и остыли, оставляя меня без мультика на потолке. Вздохнув, я погладила артефакт, благодаря за компанию, и свернулась калачиком на диване. Сон — универсальное средство скоротать время. К тому же никто волноваться не будет. Королевский кабинет не проходная, так что…

Додумать мне не дали. Прямо посреди ковра, в лучших традициях меня, начал открываться переход. Что удивительно, он был заметен и очень медлителен, как будто нечто не давало ему распахнуться во всю ширь.

— Данька, выйди, пожалуйста, и найди стражу. Пусть они пригласят королеву. Потом найдешь тетю, она должна быть где-то здесь.

— А ты? — Я подозрительно покосилась на перемещенца, чей силуэт медленно проявлялся в кабинете.

— А я пока займу нашего гостя. Заодно узнаю, что заставило его нарушить все правила и заявиться прямо сюда. — В голосе принцессы было столько негодования, что оно, памятуя о непростом дне, могло вылиться в крупные неприятности для визитера.

Мысленно пожелав удачи незадачливому посетителю, я потянула на себя дверь, выбираясь в мир больших сплетен и незадачливых ухажеров. Ковер скрадывал шаги, но застывшего изваянием стража я не смогла застать врасплох.

Болотник обернулся в ту же секунду, как я хотела было покашлять. Обернулся, приложил к глазам лорнет и, разглядев меня, поклонился.

— Ваша светлость?

— Ее высочество принцесса Дженджин просила найти королеву и сообщить, что ожидает ее в королевском кабинете. Дело важное.

— Я передам.

Болотник исчез в лучших традициях непредсказуемой расы: медленно втянулся в пол. Заинтересовавшись, я опустилась на колени и пригляделась к месту, где он стоял. Паркет слегка выцвел, но круг быстрого кратковременного перехода все еще проглядывался.

Дернувшись назад, я приземлилась на попу, но даже так опозорившись, не приуныла. Во-первых, этого никто не видел, во-вторых, Ганс рассказывал о подобных вещах, и мне повезло, что место стража не занял его коллега в тот же момент. В противном случае мой нос опять бы подвергся нападению, а Альтара или кого-то из семьи не было бы поблизости.

Поежившись, я надела заварник на шею, пряча его под футболкой, и отправилась на поиски следующего стража, который мог подсказать местонахождение Ваничны. Таковой нашелся на углу. Как и его коллега, он внимательно изучил меня в лорнет, отчего я задумалась (так ли плохо их зрение, или у них есть другие функции?) и пропустила слова стража.

— Что? — переспросила, покраснев.

— Королеву уже нашли и сопроводили, — отчитался страж. — Охрана осталась ждать за дверью. У вас есть какие-либо поручения? — осведомился мужчина, не моргая и не шевелясь.

— Может, вы мне поможете, — начала я и, заметив, что мне благосклонно улыбнулись, продолжила: — Я бы хотела найти леди Ванию. Если вы знаете, где она?..

— Я провожу, — после секундной заминки, во время которой страж напоминал жертву Грез, ответил мужчина и предложил мне руку. Я с радостью ее приняла, вцепившись пятерней в локоть Сусанина.

Путешествие по дворцу кончилось не в топях, и Сусанин был повышен до Чингачгука. Сдав меня с рук на руки Ваничне, страж удалился, даже не зная, что заслужил сравнение с благородным индейцем. Впрочем, знай он о нем, удалился бы так легко?

Интуиция подсказывала, что без неприятностей бы не обошлось, а потому мозг пошел на компромисс и попридержал информацию до лучших времен и комфортных спален. Во дворце ведь, поговаривают, и у стен ушки торчат.

— Подожди пару минут, — попросила старшая кикимора, с кем-то мысленно общаясь. Ага, выглядела, как жертва Грез, но не буду же я такого думать о самой лучшей в мире болотнице?

Эмпирический метод исследования всегда привлекал меня своей непредсказуемостью и результативностью, и раз уж выдалась возможность проверить наличие ушастых стен, я принялась за дело с рвением, положенным только самым безнадежно скучавшим адептам, вырвавшимся лишь на один день и готовым небо с землей местами поменять — только бы откосить от дальнейшей учебы.

Простучав все наличные стены и обнюхав каждый миллиметр обшивки, я констатировала отсутствие ушей в технологии производства королевских стен. Нигде не было даже крошечного ушка, даже декоративного, даже из пластилина, даже… Я со скорбью ученого, потерпевшего сокрушительное поражение, уставилась на горшок с морковью, мирно чахнувшей на подоконнике. Растение сочувственно тряхнуло ботвой.

— Неужели ни одного подслушивающего устройства? — шепотом, чтобы не отвлекать Ваничну, пожаловалась я морковке. Та сочувственно заколыхалась. — А я так надеялась хоть одно найти! — разочарованию моему не было предела. — Вот как так можно? — Морковка предпочла не вдаваться в долгие дискуссии, оставаясь мирным слушателем. — Вот ты что бы сделала на моем месте? — решила я играть по-крупному. Морковка молчала. — Молчишь — значит, замышляешь! — обвинила я ее. Растение затрепетало, пытаясь оправдаться. — Признавайся, подслушиваешь?! — начала входить я в раж. Да уж, играть в «развлеки себя сам» я мастерица. Сейчас пришью к делу морковки заговор против короны. То-то весело будет, когда Ванична спросит, чем я занималась, пока ее ждала.

Морковка тем временем явно нервничала. Ботва стремительно жухла, корень выбирался из земли, помогая себе отростками. Мгновение, и морковный человечек дернулся к окну и… был придушен диванной подушкой, которую я обнимала, разговаривая сама с собой.

— Попытка к бегству? — вкрадчиво осведомилась я, чуть ослабляя хватку. Мало ли, у морковки хрупкое здоровье, еще скопытится раньше допроса!

Ванична бросила на меня немного виноватый взгляд, вздернула бровь при виде моего развлечения, но промолчала. Точнее, ее вновь отвлек таинственный некто, с кем текла малоэмоциональная беседа старшей кикиморы.

— Признавайся, подслушиваешь? — грозным шепотом вопросила я морковку. Та обиженно пискнула, подтверждая свою разумность и отрицая причастность к заговору.

— На кого ты работаешь? — не дала ввести себя в заблуждение я, пересаживаясь так, чтобы быть между морковкой и окном. Ага, отрезала самый быстрый путь побега. Ну разве я не молодец?! — Драконы, вампиры, эльфы косоглазые, нимфы, дриады? — Морковка обреченно кивнула. — Следим, значит. Информацию сливаем. И не стыдно?

Морковка отрицательно покачала ботвой, но тут же устыдилась и закивала, дескать, стыдно. Стыд разум затмил, вот и попутало беднягу. Но разве она могла провести великого морковного детектива Даньку-кикимору? Опыт казаков-разбойников сделал сердце нынешней болотницы черствым и глазастым: ложь она вычисляла с полуслова, никто не мог уйти от ее пронзительного взгляда!

Я тяжело вздохнула, понимая, что все это не про меня, и погладила пожухшую ботву.

— Будешь моим агентом? — спросила я агента Морковку. Та мгновенно пришла в себя, перебралась в горшок и пустила корни, выражая готовность служить своей новой родине. — Я тебя домой заберу, будешь за комнатой следить. Сколько раз тебя поливать? — Морковка призадумалась и три раза пискнула. — В неделю? — Утвердительный писк сорвался с уст моей подчиненной. — А как ты информацию передаешь? — решилась я на волнующий меня вопрос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию