Радость, словно нож у сердца  - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Эриксон cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Радость, словно нож у сердца  | Автор книги - Стивен Эриксон

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Упорно ходят слухи, – утверждает он, – что вместе с новыми свидетельствами оккупации инопланетянами Луны мы обнаружим и хранилище свидетельств об их манипуляции американцами с самого дня прибытия «Мэйфлауэра».

Смитсоновский институт отказался комментировать заявление ученого.


Шоу Маккензи Гэнтри («Фокс Ньюс»)

Расшифровка аудиозаписи интервью с Барбарой Бэклоу, институт глобальной стратегии Морланда

ГЭНТРИ: Добро пожаловать, доктор Бэклоу. Для слушателей, незнакомых с деятельностью института Морланда, не могли бы вы вкратце пояснить, чем вы там занимаетесь?

БЭКЛОУ: Благодарю вас, Маккензи, разумеется. Наш институт представляет собой мозговой центр экономистов, специальностью которого является выявление глобальных экономических тенденций и затем разработка стратегий, позволяющих Соединенным Штатам получить на основе этих тенденций преимущество и тем самым выгоду. Мы консультировали четыре предыдущие администрации и продолжаем тесно взаимодействовать как с республиканцами, так и с демократами.

ГЭНТРИ: Говоря о тенденциях, вы имеете в виду то, чему еще предстоит наступить, что нас ожидает? Подозреваю, что сейчас в этом отношении царит чудовищная неразбериха?

БЭКЛОУ: Это верно, произошла весьма резкая, я бы даже сказала – фундаментальная, смена парадигмы. Не только в экономике, хотя мы, и это естественно, большей частью фокусируем внимание на ней. Можно говорить об отдельных рынках, которые затронуло…

ГЭНТРИ: Затронуло? По-моему, они попросту рухнули.

БЭКЛОУ: Мы в данном случае предпочитаем говорить «испытали отклонение под внешним воздействием».

ГЭНТРИ: «Внешним»? Вы имеете в виду инопланетян?

БЭКЛОУ: Да, наружную силу, действия которой мы не можем контролировать и предсказывать.

ГЭНТРИ: А что вы в таком случае имеете в виду под «отклонением»?

БЭКЛОУ: Ну, говоря простыми словами, именно отклонение от нормального состояния.

ГЭНТРИ: То есть крах. Я вас понял. Так, значит, мы сейчас говорим о вполне очевидных рынках или отраслях промышленности? К примеру, нефтедобыча. Разрыв пласта. Нефтеносные пески. Однако поступают также и сообщения о закрытии угольных шахт. Это означает, что нас ждет энергетический кризис?

БЭКЛОУ: Да, напрашивался именно такой вывод. Однако с появлением новостей о новом источнике энергии, о двигателе без топлива и выхлопа, наш институт попытался отойти от первоначальных драматических прогнозов…

ГЭНТРИ: Ясно, вам пришлось дать задний ход. И неудивительно. Я хочу сказать, если этот двигатель действительно работает и при этом способен делать все то же самое, что и, скажем так, обычный мотор, использующий нефтепродукты, это совсем другое дело, верно?

БЭКЛОУ: И да, и нет. То есть всей машиностроительной отрасли еще предстоит перенастроиться на выпуск новой продукции, а вторичная и более глубокая переработка – я имею в виду отрасли промышленности, связанные с нефтяной, то есть производство пластика, разнообразных смазок, короче говоря, они тоже на очереди. Это означает, что им придется изрядно потолкаться локтями, пока не установятся новые технологические цепочки. Сказать по правде, сейчас все они находятся на распутье. Что из этого выйдет, мы пока не знаем. Для целого ряда отраслей главное сейчас – удержаться на плаву, одновременно заботясь о переходе на новые рельсы и о долговременном выживании.

ГЭНТРИ: По-вашему выходит, что ББД – это серьезно? Я имею в виду безэмиссионный бестопливный двигатель.

БЭКЛОУ: Разумеется, серьезно, а поскольку спецификации открыты и патента на них нет, все упирается в то, какие компании первыми наладят его выпуск. Это и определит, кто станет новыми лидерами в машиностроении.

ГЭНТРИ: Поступают сообщения, что китайское правительство завершило испытания прототипов и уже переходит к массовому производству. Но что же свободный мир? Что происходит в Америке? Почему мы до сих пор не штампуем все это бешеными темпами?

БЭКЛОУ: Начнем с того, что испытывать прототипы в данном случае не требовалось. Единственной сложностью с новым источником энергии было обеспечить его совместимость с устройствами, которые ему предстоит приводить в действие. К слову, независимого подтверждения информации из Китая пока нет. Что касается Америки, первые двигатели, по-видимому, сойдут с конвейеров предприятий аэрокосмической отрасли. «Боинга», «Локхида», или даже новичков наподобие «Кеплера».

ГЭНТРИ: Если китайцы нас в этом опередят, они завалят рынок своей продукцией. Мы будем ездить на американских автомобилях, но с китайскими двигателями.

БЭКЛОУ: Это маловероятно, Маккензи. Даже если китайцы первыми наладят массовый выпуск ББД, двигатели в первую очередь будут использоваться для внутренних потребностей.

ГЭНТРИ: Если они не дураки, то сразу перейдут к экспорту.

БЭКЛОУ: Вы утверждаете, что это оправданная экономическая стратегия?

ГЭНТРИ: Ну или вообще без разницы, по-моему. Допустим, они оборудуют все свои производства этими новыми двигателями. Это означает, что они обгонят весь мир – к тому времени, как развернет свою продукцию – ну, пусть «Боинг», – рынков, куда ее можно продать, уже не останется. Все уже будет под китайцами. Или, допустим, они сразу выйдут на экспорт. Результат тот же. Выходит, нам нужно срочно браться за дело, так? Проблема лишь в том, что у нас нет рабов, прикованных к станкам.

БЭКЛОУ: Я ничего не слышала о том, что китайцы используют рабский труд…

ГЭНТРИ: Даю вам гарантию! Они во всеуслышание объявляют свою страну коммунистической.

БЭКЛОУ: Извините, Маккензи, но ваши взгляды представляются мне несколько старомодными…

ГЭНТРИ: Старомодными? Что вы имеете в виду?

БЭКЛОУ: Дело в том, что вы рассматриваете задачу, словно речь шла просто о выпуске еще одного продукта в терминах традиционной рыночной структуры – ну, скажем, если требуется организовать производство очередного айфона или майкрософтовского «Офиса» с поддержкой виртуальной реальности. К сожалению, эта структура сейчас рассыпается на глазах – нам в институте это стало ясно со всей жестокой очевидностью. Свободный рынок и конкуренция – весь базис нашей капиталистической экономики – основаны на агрессии. Но естественные механизмы конкуренции – скажем, когда компании борются на аукционе за лицензию на право геологоразведки, нефтедобычи или вырубки леса – ощутимо затронуты происходящими изменениями. Это не столь очевидно, как неспособность дать своему ближнему по морде, или застрелить его, или, если на то пошло, сбрасывать бомбы. Однако вся этика новой парадигмы ясно указывает нам, что…

ГЭНТРИ: Вы сейчас все слишком усложняете, доктор. Используете разные хитрые слова, чтобы скрыть за ними истину. А заключается она в том, что Китай готов Америку в грязь втоптать. Президенту пора взяться за дело – вы хоть видели его последнюю пресс-конференцию? Он словно совсем голову потерял. Послать астронавта – куда? Забудь ты на хрен про астронавта! Нужно поставить эти самые волшебные двигатели на боевые космолеты, поднять их в небеса – целый флот! – разыскать там инопланетян и выгнать их взашей! Америка отвоюет для людей нашу планету! Вот о чем следовало бы сейчас волноваться китайцам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению