Проклятый муж - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Ратникова cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый муж | Автор книги - Дарья Ратникова

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

- Сара! - Язен кинулся к ней со всех ног, размазывая слёзы.

- Маленький мой! - Она соскочила с Меризз и, бросив поводья, обняла брата и прижала к себе. Подумать только, какой опасности они избежали!

- Сара, прости меня, я заставил тебя слишком долго нервничать, - Джозеф незаметно и тихо появился перед ней.

- Это ты выстрелил в Сворка? - Она поняла и благодарно посмотрела на него, оторвавшись от брата.

- Я и мне нужно было точно знать, что я не промахнусь. Второго шанса не было бы.

- Сестра, это кто? - спросил Язен. Видно, он не узнавал графа.

- Это граф Даррен, мой муж, - тихо ответила Сара, спрятав раскрасневшееся лицо у брата на плече.

- Мне очень приятно, граф, что вы спасли меня. Простите, если был к вам несправедлив или неучтив, - Язен попытался поклониться, вытерев слёзы.

- Я прощаю вас, Язен Бален и надеюсь, мы станем добрыми друзьями, - с самым серьёзным видом ответил Джозеф.

К ним подошёл капитан Брайс.

- Граф Даррен, если не ошибаюсь?

- Да, - Сара опять почувствовала страх. Джозеф же всё ещё официально Проклят, хоть клейма и нет больше. С него не сняты обвинения и ему ещё не разрешено появляться в обществе. Вдруг капитан захочет арестовать его за это.

- Я так понимаю, что это - тот самый колдун, которого тщетно искал ваш отец? - Он кивнул на тело Сворка. Сара посмотрела туда и охнула в ужасе. После смерти он словно высох, волосы поседели, лицо покрылось морщинами, щёки запали. Перед ними на поляне лежал глубокий старик, лишь отдалённо напоминавший Сворка. - Я просто слышал его слова и к тому же изучал дело покойного графа... В общем, если вы не против, я постараюсь добиться пересмотра дела вашего отца и снятия всех обвинений. У меня только один вопрос - как вы прожили с клеймом так долго и чувствуете себя, по-видимому, прекрасно.

- На вопрос я отвечу вам чуть позже и в немного более личной обстановке, если есть желание, - улыбнулся Джозеф. - А по поводу обвинений - я буду вам безумно благодарен за это. Если нужны какие-то средства - я с радостью помогу.

- Хорошо, - улыбнулся капитан Брайс.

Сара стояла, обнимая Язена. Джозеф подошёл ближе и положил ей руку на плечо. Пока вокруг суетились солдаты, измеряя и записывая, они стояли рядом, так близко, что она, наконец-то смогла почувствовать себя счастливой, полностью и безусловно. А над ними догорал закат, позолотой окрашивая весенний лес.


***

Они переночевали в Виллене, в пансионе тальи Терроны и наутро вернулись в Чендервилл. Сара забрала Язена из пансиона. Пока доктор Хайли, а может быть и ещё какие-то сообщники Сворка были на свободе, пусть лучше брат поживёт рядом с ними. Язен был только рад. Он соскучился по ней, да так сильно, что Сара сама этого не ожидала. Джозеф только обрадовался присутствию брата, хотя она боялась, что этот ревнивец не захочет ни с кем её делить. Но они быстро нашли общие темы с Язеном, и Сара иногда ловила себя на мысли о том, что её муж станет замечательным отцом.

Когда они наутро подъехали к имению, их встретил обеспокоенный Генрих:

- С вами всё в порядке, хвала Небесам! - Он выглядел обеспокоенным, да и седых прядей в волосах вроде бы поприбавилось.

- А что случилось? - Джозеф нахмурился. Сара прижала Язена к себе. Он сидел перед ней на Меризз.

- Наш конюх, Джимми пропал, исчез. Мы перерыли весь дом и сад, но он как сквозь землю испарился, никаких следов.

- А лошади, вещи, что-нибудь исчезло? - Сара начала догадываться к чему муж клонит. Конюх - нелюдимый мрачный мужчина вызывал у неё всегда какое-то инстинктивное неприятие.

- Не знаю... - Замялся Генрих. - Мы ещё не смотрели.

- Значит, надо посмотреть.

Они спешились и отдали поводья Генриху, который теперь временно исполнял ещё и обязанности конюха. Он обещал посмотреть, что пропало вместе с Джимми.

- Боюсь я, что Джимми как раз и являлся теми таинственными «ушами» тала Сворка, от которого он узнавал всё, что творилось в Чендервилле. А судя по тому, что Джимми сбежал - работал он на него вполне добровольно, - и Джозеф сжал кулаки. Сара понимала его. Предательство, даже от слуги, это всегда больно и тяжело. Она вздохнула.

За завтраком они молчали. Только Язен иногда оглядывался по сторонам, наверное, в поисках Ветра. И как вот ему сказать, что собаки больше нет? Наконец вошёл Генрих, бледный, как полотно.

- Граф Даррен, пропал Дайф, самый лучший ваш скакун. Помните, вы покупали его пару лет назад? - Джозеф кивнул головой. Он так и предполагал. - И вещей Джимми нет. Что случилось?

- Ничего. Ищите другого конюха. Думаю, о Джимм вы больше не услышите.

- Но как же так? - Беспомощно развёл руками Генрих.

- Боюсь, гонорар тала Сворка оказался для него куда заманчивей, чем моя скромная зарплата.

Джозеф вздохнул. Но потом вдруг улыбнулся. Сара посмотрела на него, не понимая в чём дело, а потом услышала в прихожей шаги.

- Простите, не отвлекаю? - Это был Армин, улыбающийся, счастливый, хоть и запыхавшийся. - Тал Брайс просил передать, что дело графа Даррена возможно будет пересмотрено даже скорее, чем он предполагал. В столице сменился начальник службы правопорядка и он хочет сам, по собственной инициативе разобраться во всех подробностях этого дела. И вот ещё одна хорошая новость - тал Хайли пойман и находится под стражей. Он весь трясётся и клянётся, что даже и не подозревал о том, что тал Сворк - колдун. Если бы знал, то, разумеется не стал бы иметь с ним никаких дел.

- Да конечно, не подозревал он, - Сара вздрогнула от негодования, вспомнив подслушанные разговоры. Но сейчас наверное она всё равно ничего не сможет изменить. Джозеф успокаивающе сжал её руку.

- А у меня есть подарок для тала Балена, - с заговорщическим видом вдруг произнёс виконт.

- Для меня? - Язен вскочил из-за стола. Сейчас он растерял всю свою важность и был похож на обычного маленького ребёнка.

- Ну да, - Армин улыбнулся, потом добавил,. - подожди, я сейчас, - и исчез на пару минут. А потом появился с небольшой корзинкой в руках. - А ну ка, загляни!

Язен подошёл и медленно заглянул в корзинку, потом издал вопль восторга и вытащил из корзинки маленького чёрного щенка.

- Он мой, Сара, он теперь совсем мой! У меня теперь есть собака. Спасибо огромное, дядя Армин! Спасибо!

Сара улыбалась, наблюдая картину. Её любимый брат был счастлив. А она? Она повернулась и посмотрела на Джозефа, потом положила голову ему на плечо. Разве требовался иной ответ?

Небольшой бонус. (Повествование ведётся от лица Армина!!!)

Сегодня его свадьба. Уже. Так скоро. Он прислонился пылающим лицом к стеклу. Только не думать о Саре, только бы не думать! Он напоминал себе сотню раз, что не смог бы жить с той, сердце которой навсегда отдано другому, даже если бы с Джозефом что-то случилось. Значит, он должен забыть её, забыть навсегда! К тому же его невеста, Кейт, она замечательная девушка. Он не достоин её и не имеет права делать её несчастной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению