Моя скромница Джейн  - читать онлайн книгу. Автор: Броди Эштон, Синтия Хэнд, Джоди Мидоуз cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя скромница Джейн  | Автор книги - Броди Эштон , Синтия Хэнд , Джоди Мидоуз

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Соседка справилась с задачей и гордо удалилась со словами: «Друзья познаются в корсете».

Вторая проблема заключалась в заплечиках. Они выступали по меньшей мере сантиметров на десять по обе стороны от узеньких плеч Джейн, так что просочиться в какую-либо дверь, не повернувшись боком, представлялось для нее невозможным.

Сами плечи при этом оставались голыми и, так сказать, отсвечивали во все стороны. Джейн с трудом подавила желание прикрыть их чем-нибудь неброским. Чем-нибудь таким… бородообразным.

Затем наступила очередь кринолина – стальной куполообразной конструкции, заменяющей многочисленные слои нижних юбок. Предполагалось, что он в том числе облегчает для дам пользование ночным горшком, однако Джейн сильно сомневалась, что в таком платье вообще сможет войти в туалетную комнату, не то что горшком воспользоваться. К запястью она привязала сумочку на шнурке – в ней лежал какой-то таинственный компактный фолиант, который Веллингтон называл Книгой Мертвых. Она должна была помочь девушке в выполнении сегодняшней миссии. Неудобно, конечно, так носить сумочку, но другого места не нашлось, разве только расположить какое-нибудь устройство под кринолином, что еще хуже.

В общем, крой и форма этого платья навели Джейн только на одно соображение, а именно: его сотворили мужчины. В таком наряде дама от них точно не убежит, а учитывая недостаток доступа кислорода к мозгу, связанный со сжатием грудной клетки до объема кулака, также их не перехитрит. К тому же и не спрячется – с такой-то пестрой окраской. Ни побегать, ни подумать, ни в прятки поиграть…

Однако она дала слово герцогу, а также Шарлотте (хоть и беззвучно) – выполнить эту работу. А Веллингтон уверял, что именно такой туалет лучше всего подходит для посещения дворца.

Именно туда она и собиралась – впервые за свою простую, скромную и незаметную жизнь. Карета везла ее в Сент-Джеймс. Королю, насколько она поняла, потребовалась небольшая помощь с каким-то заблудшим духом. Также Джейн было поручено вернуть Его Величеству перстень с печатью.

Вильгельм, как известно, неохотно прибегал к услугам Общества, однако в данном случае он столкнулся с особо своенравным и несносным привидением, которое то и дело сотрясало зеленые насаждения в королевском саду и опрокидывало вазоны. Между прочим, забавное совпадение: именно этого призрака повстречал в свое время Георг III, после чего все решили, что он сошел с ума.

Короче говоря, надо было помочь.

Надо было втиснуться в это безумное платье.

Надо было спасать Общество и его репутацию.

Взваливать на свои узкие хрупкие плечи груз ответственности за судьбу целой организации ей совсем не улыбалось, к тому же без всякого опыта и подготовки, однако герцог убедил ее, что сам статус Маяка с лихвой покроет все ее слабые стороны, а финансовое положение Общества делает данную операцию крайне важной и неотложной.

Ей не хотелось ехать.

Ей совсем не хотелось ехать.

Однако она поехала, напомнив себе, что это – ради Шарлотты.

Карета тряслась и подпрыгивала на булыжной мостовой. Джейн подумала, что уж лучше бы на ней были нижние юбки в несколько слоев вместо кринолина – они бы создали хоть какую-то «амортизацию».

Еще один охранник, приставленный к Джейн Обществом согласно протоколу, сидел напротив нее, спиной к лошади. Разговорчивость явно не относилась к числу черт его характера, и Джейн это вполне устраивало. Хелен устроилась рядом с ним и всю дорогу созерцала новоиспеченного агента в Платье и с Бантами.

– У тебя вид, как у придворного шута, – сказала она наконец.

– Большое спасибо, – огрызнулась Джейн.

– Пожалуйста.

Хелен никак не могла смириться с тем, что ее подруга оказалась Маяком. Каждое ее действие или решение она подвергала теперь сомнению.

– Я хожу по комнате потому, что этого хочешь ты? – спрашивало бедное привидение.

– Не глупи, моя дорогая, – отвечала Джейн.

– Ладно. Значит, я не буду глупить потому, что ты не хочешь, чтобы я глупила?

Это было довольно утомительно.

Карета остановилась у дворца, Джейн вышла и стала медленно подниматься по ступенькам к парадному входу – в таком наряде все получалось делать только медленно. Король этим вечером давал бал, и среди приглашенных, естественно, оказались только сливки высшего света. Это нервировало и огорчало Джейн сильнее всего – она совершенно не представляла, как ей вести себя в такой компании, и жалела, что не могла надеть маску члена Общества – монарх изъявил желание, чтобы она ничем не выдавала себя. Ему не хотелось сеять страх в рядах гостей.

– Мисс Джейн Эйр, – представилась она гвардейцу у дверей.

– Откуда? – уточнил стражник.

– Из «Ловуда»… Из поместья «Ловуд».

– Мисс Джейн Эйр из поместья «Ловуд», – провозгласил гвардеец.

Войдя в главный зал, Джейн склонилась перед королем в реверансе – самом обычном, таком, какому ее научили в школе. Король задержал взгляд на ее наряде, считая, как поняла Джейн, банты. Герцог предупредил его, что он узнает агента по числу бантов на платье.

Затем монарх кивнул ей, пристально поглядел еще раз и, наконец, движением руки отпустил ее от себя. Джейн решила – он призовет ее снова, когда создастся подходящий момент.

* * *

Вечер тянулся невыносимо долго. Не будучи подобающим образом никому представлена, Джейн ни с кем не могла беседовать и просто ходила кругами по залу, каждую секунду делая вид, будто вот только что заметила кого-то знакомого неподалеку и спешит к нему навстречу. Так она и бродила взад-вперед, не снимая с лица ни к кому не обращенной улыбки ложного узнавания. Представляете себе, дорогие читатели, как это трудно – улыбаться не кому-то конкретно, а вообще, в пустоту, находясь при этом в комнате, где полно народа?

Конечно, ее сопровождала Хелен, но полноценной компании подруге она составить не могла, ведь с ней нельзя разговаривать на людях. Вконец измотанная, Джейн бочком выбралась из парадного зала и, наткнувшись в коридоре на темный маленький альков, решила передохнуть и отдышаться там. Ни в коем случае не прятаться – о нет! – ведь она агент при исполнении задания, а агенту прятаться не пристало. Это было бы проявлением трусости.

– Мисс Эйр? – К ней тут же приблизился один из королевских гвардейцев.

Хелен подняла руку, чтобы толкнуть подругу локтем под ребра.

– Да-да. Я просто наслаждаюсь… темнотой.

Гвардеец ничего не ответил.

– Во дворце она обладает особым очарованием. Темнота. Намного изысканнее, чем темнота… в обычных помещениях.

– Шикарно выкрутилась, – похвалила Хелен.

Стражник же, не проявив никакого внимания к ее речам, резко повернулся на каблуках со словами: «Следуйте за мной!», и Джейн со всей возможной (в таком-то платье!) быстротой устремилась за ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию