Золушка для шейха - читать онлайн книгу. Автор: Майя Блейк cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золушка для шейха | Автор книги - Майя Блейк

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Тост растаял на ее языке. Жуя, она непроизвольно и тихо простонала.

– Что-то не так? – спросил Зуфар через минуту.

– Ты говорил так, словно мне надо было просить у тебя разрешения, чтобы уйти.

Он уставился ей в лицо.

– А вдруг я просто хотел, чтобы ты не смущалась? – спросил он. – Ты очень часто краснеешь.

Она приложила немало усилий, чтобы не поднять руки к своему пылающему лицу.

– Прошу прощения за отсутствие выдержки. В его глазах что-то промелькнуло.

– Напротив, ты – воплощение стыдливой невесты. Говорят, многим это нравится, – протянул он.

Она решила сменить тему:

– У нас будет медовый месяц?

Он посмотрел на нее в упор.

– Конечно. Почему у нас его не должно быть?

Потому что он планировал его для другой женщины. Но в сложившихся обстоятельствах мысль об этом не должна тревожить и обижать Ньешу. Она покачала головой.

– Я просто спросила.

– Не надо обижаться, что я повезу тебя в те страны, в которые я хотел отвезти Амиру. У нас с ней была договоренность. И поэтому наше свадебное путешествие было частью сделки.

– Когда мы уедем? – спросила она, заглушив боль в груди.

– Через три дня. Два дня проведем в Изумрудном дворце, а потом отправимся в Европу.

Он принялся называть ей города, которые они посетят. Когда-то она мечтала о подобной поездке. Но теперь она ее не радовала. Допив чай, она почувствовала, как на нее надвигается одиночество и тоска.

Неужели она никогда не избавится от этого чувства? Она замужем за одним из самых влиятельных людей в мире, но ощущает себя брошенной.

– Кажется, ты меня не слушаешь, – резко заметил он.

Прежде чем Ньеша успела ответить, в двери столовой постучали. Через секунду у Зуфара звякнул телефон. В столовую вошел его личный секретарь.

– Доброе утро, ваши величества! – приветствовал он, низко поклонившись обоим, а потом обратился к Зуфару: – Возникло срочное дело, сир.

Лицо Зуфара напряглось, он быстро встал из-за стола.

– Боюсь, мне придется начать рабочий день раньше запланированного. Продолжай завтракать. Твоя секретарша придет через полчаса.

С этими словами он горделиво вышел из столовой.

Ньеша приуныла. Несколько минут она вилкой гоняла по тарелке свежие фрукты, потом встала и подошла к окну. За окном сияло солнце. На территории дворца уже не было ни одного признака того, что вчера состоялась королевская свадьба.

Она поняла, что между прошлой ночью и сегодняшним утром что-то произошло. Она позволила себе обмануться и поверить, будто сделка с Зуфаром избавит ее от ужасной душевной пустоты, которую она чувствовала все эти годы.

За ее спиной послышался кашель.

– Ваше величество?

Ньеша обернулась. Перед ней была женщина в строгом костюме, высокая, с хорошей фигурой, добрыми карими глазами и легкой, благосклонной улыбкой.

– Меня зовут Кадира Хамди, и я ваша новая секретарша.

Ньеша не видела ее раньше. Секретарша не смотрела на нее оценивающе, как Халима. И хотя Кадира была потрясающе красивой, Ньеша не испытывала к ней зависти.

Кивнув, она улыбнулась.

– Меня зовут Ньеша. Но вы об этом знаете. – Она помолчала, стараясь не смущаться. – Что у меня запланировано на сегодня? – жизнерадостно спросила она.

Кадира шагнула вперед, открыла папку в кожаном переплете и провела пальцем по длинному списку.

– Мы сделаем то, что вы пожелаете, ваше величество, но я предлагаю вам подобрать гардероб для медового месяца. С вашего позволения, я пригласила трех стилистов.

Нервно сглотнув, Ньеша улыбнулась.

– Я согласна.

Войдя в королевские апартаменты, Ньеша остановилась как вкопанная. Та комната, о которой говорил Зуфар, была полностью преобразована в гардеробную и заполнена одеждой.

Войдя в гардеробную, Ньеша резко спросила:

– Чьи это вещи?

Кадира выглядела удивленной.

– Они ваши, ваше величество. Его величество приказал перенести все ваши вещи сюда сегодня утром.

Ньеша не стала удивляться тому, как быстро действует Зуфар. Через несколько секунд в комнату вошли стилисты, а их помощники прикатили несколько стоек с одеждой.

Следующие два часа Ньеша подбирала себе гардероб. В конце концов у нее разболелась голова. Она знала, что любая другая женщина на ее месте была бы в восторге от обрушившегося на нее богатства. Но в этот момент Ньеша отдала бы все это за крошку хлеба из своего прошлого; она понимала, что даже самые роскошные одежды и драгоценности не избавят ее от тоски и душевной боли.

Она собиралась попросить чашку чая, когда в комнату вошел Зуфар.

– Оставьте нас! – резко приказал он, и комната опустела за считаные секунды.

– Что случилось? – спросила Ньеша, смотря на суровое лицо мужа.

Он резко остановился и взглянул на нее.

– Нам придется отложить медовый месяц, – выдавил он и ослабил узел галстука.

Она ни разу не видела Зуфара таким взъерошенным, включая тот момент, когда он узнал, что его невеста сбежала через окно за несколько часов до свадьбы. Теперь он сердито расстегнул две верхние пуговицы рубашки.

– Только на несколько дней, – сказал он. – Может быть, на неделю.

– Можно узнать, почему?

Он резко выдохнул.

– Похоже, одного скандала за сутки недостаточно для моей семьи, – объяснил он, на его лице читался холодный гнев. Он провел пальцами сквозь волосы.

Он мерил шагами противоположную сторону комнаты.

Это как-то связано с Амирой? Не выдержав его молчания, Ньеша произнесла:

– Зуфар? – Он остановился и уставился ей в глаза. – Я могу тебе помочь?

Он удивленно взглянул на нее, потом опустил голову.

– Меня шантажируют, – холодно сказал он. Она ахнула:

– Что? Это из-за Амиры?

Он нахмурился и поджал губы.

– Нет. Похоже, она сделала окончательный выбор. Я видел записи дворцовых камер наблюдения, и они подтверждают, что она сбежала по собственному желанию. Я больше не буду тратить на нее время и внимание. К сожалению, новые проблемы связаны с моей сестрой.

Ньеша нахмурилась.

– Принцесса Галила? Что она сделала?

Зуфар гневно выдохнул.

– Она напилась на нашей свадьбе и разболтала несколько семейных секретов совершенно незнакомому человеку, – прорычал он, дошел до дальней стены гардеробной и отступил в сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению