Проклятое желание - читать онлайн книгу. Автор: Джен Калонита cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятое желание | Автор книги - Джен Калонита

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Решили немного поплавать, сэр, – пошутил Олли, пока мы с Максин, Джослин, Джексом и Кайлой торопливо рассаживались по своим местам. Но профессор даже не улыбнулся.

– Гм… мы отбывали взыскание, – призналась Кайла.

– Исключено! – рявкнул профессор.

Я напряглась, но он, к счастью, взял себя в руки, сделав несколько глубоких вдохов-выдохов. Не хотелось бы, чтобы он посреди урока обернулся монстром. Правда, Эл-Гри здорово умеет его успокаивать, но у Белль это всё же получается гораздо лучше, а её поблизости что-то не видно. Кстати, кажется, сегодня её вообще не было в замке. И если подумать, довольно странно, что ни она, ни принц Себастьян не присутствовали сегодня на собрании в кабинете мадам Клео.

Профессор Себастьян пригладил рукой свою пышную каштановую шевелюру и, скептически выгнув косматую бровь, поглядел на Олли:

– Я имел в виду, что в середине учебного дня наказания не назначают.

– Назначают, если поймают тебя в тот момент, когда ты шпионишь за секретным собранием преподавательского состава и королевского двора. – Максин неловко заёрзала в своём безразмерном кресле, которое угрожающе заскрипело.

– Максин! – дружно рявкнули мы на неё.

– Извините! – вспыхнула она. – Но я не люблю врать – и ещё больше не люблю попадать в неприятности. – Она снова поглядела на профессора. – Да, сэр, мы шпионили. И нас застукали.

Не дожидаясь, пока Максин всё окончательно испортит, я вскочила на ноги и выпалила:

– Кстати, сэр, я обратила внимание, что вас не было на этом собрании. Можно узнать почему?

Он со злостью швырнул на стол кипу исписанных свитков:

– Некоторые из нас полагают, что сосредоточиться на реабилитации наших учеников не менее важно, чем охотиться за Румпельштильцхеном. Если бы кто-то из вас уделял учёбе хотя бы половину того времени, которое вы тратите на планы воображаемых сражений, ваши оценки были бы не так ужасны!

Зараза. Видимо, это он про наши сочинения на тему «Уклад волшебного мира». На верхнем свитке в стопке на его столе полыхала огромная «П» – «плохо». Да уж, чего хорошего… Я действительно писала свою работу без особого прилежания – ведь надо было помочь Джексу начертить новый план эвакуации школы, – но не думала, что у меня получилось настолько плохо. Интересно, чьё это «П»?

– Вы все, все до единого, получили «плохо»! – громыхнул профессор Себастьян, снова впадая в ярость.

Ничего себе. Вот здорово-то.

Губы Максин задрожали:

– И… и теперь всех нас выгонят с занятий?

Принц резко развернулся. Судя по его бурному сопению, сдерживался он уже с большим трудом.

– Нет. Потому что никаких занятий больше не будет! – Он ткнул пальцем в Джека и Эл-Гри. – Двух учеников недостаточно для продолжения программы «Волшебное преображение», но, судя по всему, она нам и не нужна. Никто из вас даже не старается продвинуться по пути совершенствования, так что результаты крайне плачевны. – Он выхватил наугад из стопки один из свитков и принялся зачитывать вслух. – Только послушайте, как вы отвечаете на поставленные вопросы. «Если вы очень хотите попасть на Фейскую ярмарку, но у вас нет транспорта, как вы поступите?» – Он обвёл нас мрачным взглядом. – Большинство из вас ответили: «Я угоню пегаса или ковёр-самолёт или спрячусь в чьём-нибудь экипаже, чтобы попасть куда мне нужно». Но вы должны действовать совсем не так!

Я не решилась спросить почему. Хотя недоумевала: что плохого, если я спрячусь в пустом багажном отделении чьего-нибудь экипажа? По-моему, очень разумный выход.

– Или вот ещё, – продолжал профессор Себастьян. – «Если бы вы оказались в городе и увидели, как тролль вламывается в ресторан «Три поросёнка», что бы вы предприняли?» – Он мрачно поглядел на нас. – Вот что ответил Олли: «Проберусь внутрь следом за ним, скую его магическими оковами и расспрошу, что он здесь делает».

Все в классе пробурчали что-то одобрительное.

Кажется, профессор был близок к отчаянию.

– Нет! – вскричал он. – Правильный ответ: «Я немедленно призову на помощь гномскую полицию»!

– Но зачем, если мы можем справиться с ситуацией самостоятельно? – спросил Джекс.

– Затем, что это не ваша работа! Ваша работа – это… Впрочем, пока я ещё не знаю, в чём она будет заключаться, ведь вы слишком заняты, придумывая планы борьбы с Румпельштильцхеном и Альвой вместо того, чтобы подумать о своём будущем!

– И это мне кое-кого напоминает, – пробормотала Эл-Гри, уставившись в собственную парту и теребя в пальцах перо. Из горла нашего преподавателя вырвалось глухое рычание, но Эл-Гри даже не отпрянула. Осмелев, она заговорила громче. – И это правда! Ты провёл многие годы, выслеживая этого мелкого вредного тролля, обложившись книгами в своём кабинете и испытывая бесконечные поисковые заклинания. И неужели после того, что он учинил в Облачном городе, ты можешь упрекать нас, что мы стремимся быть готовыми к его возможному появлению здесь?!

Я напряглась, готовясь к худшему. В смысле к тому, что профессор Себастьян сейчас окончательно выйдет из себя, заревёт и… в общем, это действительно жуть.

Но он молчал. Тишина стояла такая, что слышно было тиканье часов с кукушкой на стене позади золочёного профессорского стола да тихое мурлыканье зеркала Мири над его головой. (У меня вообще есть подозрение, что Мири всегда подслушивает и подсматривает, даже если зеркало выглядит тёмным и мёртвым.) Потом принц пригладил ладонью бороду, сел за свой стол и посмотрел на нас.

Эл-Гри съёжилась за своей партой, а мы с Джексом нервно переглянулись. Что же сейчас будет?

– Ты права, – сказал профессор Себастьян, и я чуть не свалилась со стула. – Я слишком много времени потратил впустую, думая о своём недруге, а не о себе самом. – Он уставился в витражное окно, выходящее на пустой внутренний двор замка. – Пока твоя мать читала книги и учила тебя познавать мир, я сидел взаперти, выслеживая того, кто слишком долго продержал меня в плену. – Он перевёл взгляд на меня. – Это так просто – поддаться гневу, чтобы он поглотил тебя с головой. Гораздо труднее позволить всему идти своим чередом. Я бы не пожелал такого никому из вас.

Кто, ради всего волшебного, этот самозванец и куда он дел моего преподавателя?! Потыкать его, что ли… может, это вовсе не профессор Себастьян, а его голографическая копия? Что-то сегодня он совсем не похож на нашего взрывного чудаковатого преподавателя, к которому мы успели привыкнуть и… гм… примириться с ним.

– Прости, Эл-Гри. Ты совершенно права насчёт меня, – сказал он своей дочери.

– Правда? – не поверила Эл-Гри.

– Я бы хотел, чтобы все вы использовали время, проведённое в стенах Сказочной исправительной школы, как можно более разумно. Кем вы хотите стать, когда покинете её? Именно для этого я и даю вам задания вроде того, которое вы получили в прошлый раз. Не для того, чтобы просто вас помучить, а для того, чтобы вас подготовить. Конечно, мы можем и дальше тратить дни на то, чтобы тревожиться – вдруг некий тролль вломится в наши двери. Или же вы можете подумать о вашем будущем. В конце концов, все мы знаем, что зло никогда не побеждает по-настоящему. Так что же вы собираетесь делать, когда всё успокоится? Кем вы себя видите?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению