Ведьма с Севера 2: невеста дракона - читать онлайн книгу. Автор: Элис Айт cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма с Севера 2: невеста дракона | Автор книги - Элис Айт

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Тайрин, ты… — начал мастер иллюзий и осекся, увидев вместо принца нас с отцом. Рассеянным жестом Малдорэйн пригладил серебристые пряди волос, прикрывая шрам на лбу. — Леди Шенай? Что вы тут делаете?

— Простите, что без предупреждения, — извинилась я. — Тайрин ушел с людьми, обвинившими его в том, что он незаконный сын короля. Мы в этот момент были с ним, и он сказал нам спрятаться в потайном ходу и добраться до вас. Вы должны знать, что делать.

— Значит, началось, — пробормотал Малдорэйн, отходя в сторону и пропуская нас в небольшую спальню.

Судя по беспорядку и крайне странной обстановке, здесь жил сам мастер иллюзий. Сложно представить другого человека, которому бы понадобилось напротив кровати вешать мишень, а в углу комнаты держать двух деревянных болванчиков с поразительно реалистичными вырезанными лицами.

— Мастер Малдорэйн, — позвала я, вспомнив о приличиях. — Позвольте представить вам моего отца, Неварда Шеная.

— Наслышан о вас, — кивнул мастер иллюзий, глядя на него. — Приятно лично познакомиться с главой древнего северного рода.

— Спасибо, — отец ответил таким же кивком. Я молча порадовалась — на Севере это означало, что он принимает собеседника за равного себе. — Но о вас, увы, я ничего не слышал. Вы друг его высочества Тайрина?

— Можно и так сказать. Хотя в последнее время я еще был служанкой вашей дочери.

— Что? — растерялся отец.

— Он шутит, — я стрельнула в мага глазами. — Лорд Малдорэйн — мастер иллюзий, он уже помогал мне несколько раз.

— И похоже, придется сделать это снова, — произнес Малдорэйн таким тоном, что стало ясно: не слишком-то он этому и рад. — Тайрин оставил мне целый перечень указаний на тот случай, если он не сможет прийти ко мне сам.

В подтверждение он взял с захламленного прикроватного столика свиток и развернул его перед нами. Я поморщилась — нижний край опустился почти до пола. Кажется, Тайрин пытался не упустить даже возможность конца света.

— Есть одна проблема, — продолжил Малдорэйн. — Во всех этих пунктах нет ли слова о том, что вместо себя он пришлет свою невесту с ее отцом. Насчет леди Шенай у меня, конечно, есть указания, но…

— Я не помешаю, — прервал отец. Он продолжительно посмотрел на меня и вздохнул, как будто на что-то решившись. — Принц сказал, что вы можете защитить мою дочь, пока он разбирается с виновницей их общих бед. А я собираюсь помочь самому принцу. В лесу у столицы меня ждет отряд северян. Готов поклясться, дополнительные воины вам сейчас пригодятся. Мы поможем навести порядок в городе или сбежать его высочеству, если у него что-то пойдет не по плану.

— Спасибо вам, — Малдорэйн низко ему поклонился. — И за доверие, и за то, что хотите помочь его высочеству. Не беспокойтесь за свою дочь. Я наложу на нее иллюзорный облик, выведу из замка и спрячу в надежном месте. А если вы отправите туда хотя бы несколько своих людей, то ей точно не будет ничего угрожать.

— Договорились. Запишите, как найти ваше укрытие, и ждите нас.

Подробности дальнейших действий мужчины обсудили быстро, и совсем скоро отец ушел, оставив нас вдвоем с Малдорэйном. Мастер иллюзий со вздохом прошелся по комнате, еще раз заглянул в длиннющий список, отбросил его и сел на кровать.

Я сцепила ладони у живота, не зная, что делать. Малдорэйн помог мне в прошлом, пусть и одновременно подставил перед принцем. Но сейчас он совсем не выглядел счастливым, и из-за этого мне было стыдно. Наверное, лорд считал меня обузой, внезапно свалившейся ему на плечи.

— Простите, мастер Малдорэйн. Я не знала, что так получится.

— О нет, милая леди, — отмахнулся он. — То, что вы пришли сюда сами, гораздо лучше, чем если бы мне пришлось идти к вам в покои и уносить вас оттуда спящую. Единственное, что меня беспокоит, это что Тайрин меня четвертует и пустит на корм свиньям, если с вами что-то случится. А у меня есть подозрение, что вы сидеть сложа руки не будете.

— Вообще-то, я собиралась в точности следовать его указаниям, — осторожно заметила я.

— Да? Какая жалость, — Малдорэйн задумчиво уставился в потолок. — Ведь вы не имеете ровным счетом никакого представления об этих указаниях. А у меня как раз есть отличный план, как вы можете помочь вашему драгоценному принцу разоблачить леди Инару. Кстати, вот же пронырливая девица, — добавил он, поморщившись. — Я почти поверил, что действительно ее интересую и что мои деньги тут ни при чем.

— Помочь Тайрину? Как?

— Ну, для начала мне понадобится кое-что из вашей одежды и украшений…

Я решительно шагнула вперед.

— Если это для Тайрина, то все что угодно.

— Вот, я же говорю, — мастер иллюзий демонстративно развел руками. — Вы просто категорически не хотите сидеть спокойно. Непоседливы, в точности как Тайрин. Да вы и глаза теперь закатываете, как он! Удивительное сходство…

Кажется, я начинала понимать, почему его так не любит большинство придворных. Пусть и мужчин в основном.

— Мне все равно понадобится его разрешение.

— Вы боитесь? — разочарованно протянул Малдорэйн. — А я думал, вы бесстрашна, как юная демоница.

— Я не боюсь ничего, — тихо ответила я. — Только того, что жених будет на меня сердиться, потому что я пообещала ему больше не влезать в неприятности.

Маг поморщился.

— Ну ладно, ладно. Достану я разрешение Тайрина. Так вы все-таки готовы помогать или нет?

— Мастер Малдорэйн! Скажите хотя бы, чем мы займемся.

— Ловлей демона на живца, — он хитро улыбнулся. — Должны же мы каким-то образом добыть главного свидетеля против Инары.

Глава 20

Я нервно шагала туда-сюда по обеденному залу. Столы отсюда вынесли, оставив по краям помещения несколько стульев, но сидеть спокойно я, как и предсказывал Малдорэйн, не могла. Слишком важным казалось то, что мы намеревались сделать, а в моей жизни это и вовсе случится первый раз. Я надеялась, что и последний.

Миновало уже полдня с тех пор, как мастер иллюзий помог мне незаметно выбраться из замка и привел в дом на окраине столицы, который официально принадлежал другому человеку, а на самом деле служил прибежищем для Малдорэйна во время его секретных королевских заданий.

Везли меня сюда в закрытом экипаже. Предосторожность оказалась не лишней — на улицах сегодня было подозрительно людно, особенно возле замка. Артинцы собирались в похожие группки, как придворные, которых мы с отцом видели в коридорах, и передавали друг другу новости. Увы, их главным героем был не Тэн Рэндвис, грабивший северные земли страны, а Тайрин. Когда карета встала в заторе у торговой лавки, я во всех подробностях услышала, как несколько собравшихся там сплетниц обсуждают, а правда ли принц — законный наследник короля. И разумеется, их мнение сводилось к тому, что нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению