Сердце дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце дракона | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Надеюсь, скоро это изменится, – я отошел от стены. – Но сейчас нам нужно позаботиться о себе. Идем, нужно выбираться отсюда.

Мы шли по пустым коридорам, прислушиваясь, на случай, если кто-то идет или говорит. Мы добрались до лифта. Когда я попытался раздвинуть тугие металлические двери, Ава нахмурилась.

– Что ты делаешь?

– Мы не пойдем по лестнице, – прокряхтел я, пытаясь победить тугие двери. Они проржавели от того, что ими никто не пользовался. – Скорее всего, все они уже перекрыты солдатами Ордена, и они сейчас поднимаются наверх. Я больше не хочу сталкиваться с солдатами на лестнице, так что мы пойдем другим путем, – она смотрела, как я упираюсь в двери плечом. – У тебя же нет клаустрофобии?

Где-то на этаже о стену ударилась дверь. Кровь застыла у меня в жилах. Клаустрофобия или нет, времени у нас осталось мало. Я зарычал и изо всех сил налег на двери лифта, помогая себе плечом. Они немножко скрипнули и раскрылись на несколько сантиметров. Из отверстия вырвался горячий затхлый воздух. Длинная черная шахта уходила в темноту. Я прикинул расстояние от края до служебной лестницы на стене, а потом оглянулся на Аву.

– После вас.

На стене появились лучи фонариков, в коридоре послышались тяжелые шаги. Ава без колебаний залезла в шахту и грациозно ухватилась за поручни лестницы. Я последовал за ней, сжав зубы, когда лестница задрожала под моим весом. Если она сломается, мы окажемся в большой беде. Если мы упадем, мы погибнем, как и если солдаты решат пустить в шахту автоматную очередь.

«Будем надеяться, что удача не покинула меня».

И мы вместе спустились в кромешную тьму.

Эмбер

Когда мы еще раз свернули за угол, за нами раздался звук автоматной очереди. Фейт закричала.

– Гаррет! – выдохнула я, увидев впереди свет фонарей. Солдат резко остановился посреди коридора. Я замерла за ним. От грубых голосов, отдаленное эхо которых доносилось до нас со всех сторон, у меня мороз прошел по коже. – Они окружили этаж, – прошептала я. – Мы в ловушке.

Гаррет внимательно осмотрел этаж и заметил в конце коридора две открытые двери.

– Сюда, – приказал он. Двери вели в огромную комнату, похожую на конференц-зал. Она тоже была недостроена: везде стояли строительные леса, с потолка свисали огромные железные балки. Казалось, что в зале сплетена паутина из железа и стали. Здесь было очень темно, в воздухе витали тяжелые ароматы пыли и плесени.

Гаррет завел нас в клетку строительных лесов и железных балок.

– Фейт, – мягко сказал он, привлекая внимание девочки. – Посмотри на меня.

Глаза Фейт были похожи на огромные блюдца. Девочка испуганно посмотрела на него, по ее грязным щекам пробежали белые дорожки слез.

– Послушай, – сказал Гаррет. – Я хочу, чтобы ты забралась на леса, хорошо спряталась и не высовывалась. Сиди тихо вне зависимости от того, что будет происходить внизу. Справишься?

Она посмотрела на него.

– Что… Что вы собираетесь делать? – прошептала она. Она переводила взгляд то на меня, то на него и ее глаза были полны ужаса. – Вы же не бросите меня здесь?

Он покачал головой.

– Мы тебя не бросим, – сказал он так тихо, что у меня по коже пробежали мурашки. – Но тебе нужно ненадолго спрятаться. Если я буду следить за тобой, у меня не получится сделать то, что я задумал.

Она смущенно моргнула, но он ничего не стал объяснять.

– Забирайся, – сказал он ласково, кивнув в сторону строительных лесов. – Если случится самое ужасное, тогда подожди, пока они уйдут, а потом уходи оттуда любым доступным тебе способом. Давай.

Фейт всхлипнула, отвернулась и взобралась по лестнице. Спустя несколько минут она уже скрылась из виду.

Снаружи послышались голоса. Сквозь дверной проем стали видны лучи фонарей. Солдаты все ближе подбирались к комнате. Гаррет взял меня за руку и утянул в тень.

Я подошла ближе к нему, положила ладони ему на грудь и почувствовала, как колотится его сердце.

– Какой план? – спросила я и сама поразилась тому, как спокойно я это сказала.

Он сделал глубокий вдох. Тихо.

– В комнате будет два отряда, – пробормотал он, глядя на приближающиеся лучи фонариков. – Возможно, больше, если они вызовут подкрепление. Как минимум шесть солдат с автоматами, пистолетами и свето-шумовыми гранатами. Стандартное вооружение подобных групп.

Он говорил спокойно и невозмутимо просчитывал наши шансы на выживание.

– Мы должны разделиться, – мрачно сказал он. – Я подберусь поближе к ним, у меня получится вывести из строя одного или двоих из них. Когда они среагируют, ты зайдешь к остальным со спины. Попытайся застать их врасплох. Если нас заметят, все кончено.

Я задрожала и закрыла глаза.

– Хорошо, – пробормотала я, сжимая его футболку. – Без проблем. Все почти как во время тренировки со страшной наставницей-гадюкой.

«Только солдаты здесь настоящие и оружие тоже. В этот раз, Эмбер, в тебя будут стрелять не шариками для пейнтбола».

Гаррет посмотрел на меня, и впервые на его лице мелькнула тень страха. Я поняла, что он боится не за себя.

За меня.

– Эмбер…

– Только попробуй приказать мне забраться на леса и спрятаться, Гаррет, – предупредила я, прищурившись. – Райли бы тоже так сделал, поэтому я отвечу тебе так же, как ответила бы ему. Я не позволю тебе сражаться с ними в одиночку.

– Я знаю. Я хотел сказать… Я и не собирался просить тебя об этом, – он схватил меня за руки. – Но… Будь осторожна, Эмбер. Они будут искать дракона, потому что знают, как опасен может быть дракон, которого загнали в угол. Помни, их готовили к подобной ситуации, нас всех к этому готовили. Делай то, что должна… – он коснулся ладонью моей щеки. – Просто останься в живых, – прошептал он.

Я сглотнула комок в горле.

– И ты.

В дверном проеме появились люди. Мы застыли. В комнату зашли шесть человек. Они разошлись по периметру и начали осторожно продвигаться в глубь комнаты, направляя оружие в узкие арки и освещая подствольными фонарями автоматов темноту.

Гаррет отступил назад. Его взгляд был тяжелым, лицо оставалось безучастным, как маска. Солдат скрылся в тени и пропал из виду. Я пригнулась за лесами, а потом опустилась на пол, когда свет фонаря осветил противоположную стену. Мое сердце бешено колотилось.

Итак, как же мне это провернуть? Я сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и осмотрела комнату. Несмотря на то что она была очень просторной, здесь находилось довольно много хлама и узких уголков, в которых можно спрятаться. Там солдаты будут занимать невыгодную позицию, если я смогу подобраться ближе к ним. Вообще-то это очень похоже на тренировки Лилит. Тогда люди охотились за мной в битком набитом складе, а я пыталась понять, как их «убить». Конечно, я много раз «погибала», меня подстреливали шариками для пейнтбола, когда солдаты стали ожидать атак сверху.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению