Чуть больше о драконах - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чуть больше о драконах | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Погодим тебя упокаивать, – усмехнулась некромантка. – Я подниму пару умертвий. Их вибрации для драконов сродни магии несмайров, они перебьют заклинание Поиска. Но нам придется протащить их от конюшни до дверей твоей комнаты, чтобы уже наверняка. Надеюсь, никто не заметит…

– А даже если и заметят, – пожала я плечами, – ничего страшного! Попечительский совет все равно будет разбирать наше дело со сбежавшими кайерами, так что парочка умертвий его только оживит. Но откуда ты обо всем этом знаешь?!

– Должна же и я быть хоть в чем-то хороша! – заявила она и потащила за собой на кладбище. – Будем надеяться, что обойдется без скандала.

Но без скандала не обошлось.

Поднятые и приведенные в общежитие под заклинанием иллюзии умертвия устроили там настоящий ажиотаж. Потому что мы случайно наткнулись на двух первокурсниц, отправившихся в неурочный час… гм… попить водички. Так как мой резерв благополучно скончался еще возле конюшни, а иллюзорные заклинания выходили у Исабель так себе, то визг поднялся знатный, который и поднял на ноги все женское общежитие.

Включая дежурную магиссу, не особо впечатлившуюся нашим с Исабель рассказом о том, что мы готовим доклад на Некромантию – когда еще, если не поздно ночью? – но очень скоро вернем подопытных на кладбище, где снова и упокоим.

Заявила, что об этом узнает наш декан, потому что подобного рода… гм… доклады надо согласовывать заранее. После чего ушла успокаивать перенервничавших первокурсниц.

Зато в поднявшейся суматохе возле моих дверей никто не обратил внимания на отголоски магии несмайров. А даже если бы и почувствовал что-то странное, то это с легкостью можно было списать на некромантскую магию.

* * *

… День прошел суетно. Мы получили в общей сложности сорок дополнительных баллов – десять на «Целительстве» за мои ответы по работе с рваными ранами, потом еще десять в копилку команды добавил Росс на своей любимой физической подготовке. Двадцать нам дали за слаженную работу на Защите от Драконьей Магии.

Да-да, здесь был и такой предмет, который вел невысокого роста язвительный, но крайне бодрый старичок магистр Пирс, с явным удовольствием демонстрировавший студентам все аспекты магии носителей крылатой ипостаси.

Но куда сложнее всех этих баллов оказалось получить Чешуйчика в свое полное распоряжение, выпросив его на несколько часов у Гордона Бьорна – капитан команды наездников отвечал за всех кайеров Академии.

Нашла я молодого лорда в конюшне, где он крепил седло на возгордившегося Мушку – того пробовали в основной состав. И я, вздохнув, принялась долго и старательно врать, рассказывая выдуманную историю о том, что для полного контакта со своим кайером мне нужно вывести Честера в люди. Угу, в Южной Провинции мы всегда так делаем! У нас кайеры по улицам разгуливают, даже дикие…

А что, он ни разу не бывал в Кайер-Думе?

На это Гордон заявил, что не бывал, и взглянул на меня с интересом.

Ах, раз так, то… Пусть приезжает и убедится в этом сам. Заодно и в гости заглянет.

И тут же пожалела о собственных словах, потому что молодой лорд Бьорн внезапно заинтересовался. К величайшему моему изумлению заявил, что с радостью принимает мое приглашение. Навестит меня на зимних каникулах и познакомится с моей семьей.

А еще он будет рад погостить на нашем ранчо и взглянуть на выведенную моим отцом новую породу кайеров, о которой по столице уже ходят слухи. Очень, очень интересные слухи! Говорят, эти ящеры творят чудеса на беговых кругах, и наездники, а также заводчики из Центральных провинций выстраиваются в очередь, чтобы их заполучить.

– Папа пока еще их не продает, – отозвалась я, хотя знала, что он продал…

Да, он продал первого из той кладки, чтобы купить нам с Ивлин артефакт Шарраса, свою часть которого я так бездарно упустила. Затем, уставившись на горящее энтузиазмом лицо Гордона, осторожно добавила:

– Знаешь, он не делится со мной своими делами, так что я почти ничего не знаю. Ни о новой породе кайеров, ни о его планах на продажу.

Но Гордон настолько увлекся этой идеей, что даже стал стоить совместные планы на будущую поездку.

– В качестве кого ты собираешься приехать? – спросила у него, подумав, что юный лорд Бьорн слишком уж навязчив.

Вернее, подозрительно настойчив. И меня это тревожило так же сильно, как загорелая полоска кожи, видневшаяся в распахнутой на мускулистой мужской груди рубашке. А еще его руки – крепкие и загрубелые, привыкшие держать поводья и не чуравшиеся грязной, тяжелой работы в загонах.

– Я бы не отказался приехать в качестве твоего друга. – На губах капитана наездников появилась ленивая улыбка, и он смахнул с привлекательного лица длинную темную прядь. – Но, надеюсь, к этому времени мы продвинемся значительно дальше. – Неожиданно он попытался взять меня за руку, но я не далась. Отшатнулась, уставилась на него недоуменно. Впрочем, его это нисколько не смутило. – Вернешься – отправимся на прогулку по Королевскому Каналу. Ты уже видела поющие фонтаны в квартале Доррет?

Ничего такого я не видела и занервничала еще больше.

– Ты что, приглашаешь меня на свидание? – спросила у него неверяще.

– Да, – отозвался он довольным голосом. – Что ты на это скажешь?

На это я собиралась поинтересоваться, куда он денет своих болонок – тьфу ты, блондинок, – пристально за нами наблюдавших со входа в конюшню. Внутрь они не заходили – похоже, тут не слишком хорошо пахло для их аристократических носиков!..

Но решила не рисковать. Не отказывать ему вот так сразу, иначе не видать мне Чешуйчика на гонках в Тамерсе! Поэтому согласилась на прогулку в квартал Доррет, про себя подумав, что позже найду способ от него отвязаться.

– Забирай своего ящера, – милостиво разрешил Гордон. – Я буду на стадионе, когда вы вернетесь. Возьму Мушку, погоняю его по дистанции, – и он повернулся к ящеру. – А ведь хорош же, зараза чешуйчатая!.. И как я раньше его не замечал?

– Еще посмотрим, во сколько мы вернемся и в каком состоянии, – бормотала я, очень скоро обнимая довольного Честера, который был рад меня видеть так же сильно, как и я его. – Я очень соскучилась, радость моя! – сказала ему, и здоровенная зубастая «радость» забила по земле шипастым хвостом и оттопырила чешуйки, чтобы его почесали.

Собралась я быстро.

Седло поставила совсем простенькое, без фиолетовой окантовки и знака Академии Магии Дайсы, решив, что участнику непонятно каких бегов – мы еще посмотрим, что и к чему! – не стоит себя выдавать. Поэтому захватила еще и повязку на лицо, которую надевали в Южной Провинции, когда приближалась песчаная буря.

Бега начинались в шесть вечера в катакомбах под Тамерсом, одним из рабочих кварталов Дайсы, где дома стояли деревянные, впритык друг к дружке, словно соты гигантского улья. Прорыли эти самые катакомбы в незапамятные времена адепты древнего и кровавого культа бога Анариса. Правда, и тот культ, и те адепты давно уже сгинули в жерновах времени. Одному из королей династии Мелгард не понравилось, что те резали друг друга вместо жертвенных животных, вот он и решил все прекратить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению