Рубиновая Долина - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Крич cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рубиновая Долина | Автор книги - Шарон Крич

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Была в его жене одна вещь, которая особенно не нравилась мистеру Трэпиду. Когда ей хотелось что-то узнать, она до смерти бомбардировала его вопросами, пока он не отвечал ей.

— Я бы хотел приобрести пару-тройку земельных участков, — соврал он. — Так что мне нужно их осмотреть. Все они находятся за городом. Если эти инвестиции оправдают мои надежды, нам больше не придётся вытирать носы этим детям. Мы уедем на остров в синем море. Ну как? Твоя милая головка довольна?

Миссис Трэпид ничего не ответила. Она посмотрела на себя в зеркало, вспоминив бледно-голубое шёлковое платье в розовый цветочек и золотое ожерелье с рубинами и опалами.

60
Больничная беседа

Сэйри сидела в кресле рядом с больничной койкой Тиллера.

— Мне надоело здесь, — проворчал Тиллер. — Я прекрасно себя чувствую. Сколько можно тут торчать? Хочу на свои скрипучие качели и крыльцо с просевшим полом. Не хочу, чтобы кто-то во мне ковырялся, — он постучал себя по груди, — резал меня и возился с моими внутренностями.

— Ну-ну, довольно ворчать, — сказала Сэйри. — Врач уверен, что операция не нужна. Немного отдохнёшь, посидишь на диете и вскоре почувствуешь себя новым человеком.

— Операция! Её мне только не хватило! Я не хочу быть новым человеком. Я хочу быть самим собой.

— Старым, капризным башмаком, которого я знаю как облупленного? — спросила Сэйри. — Красивым старым, капризным башмаком, — добавила она.

* * *

Они проговорили большую часть дня, потому что каждому было что сказать, причём не друг о друге, не о путешествиях и даже не о сердечных приступах или операциях на сердце. Они говорили о Хопперах, Кранбепах, Бургертонах, Дрипах, Трэпидах и приюте Бокстон-Крик.

— Даллас и Флорида не должны возвращаться в этот приют, — заявила Сэйри.

— Знаю, — согласился Тиллер.

— Эти Трэпиды не должны руководить детским приютом.

— Знаю.

— Послушай, Тиллер, я люблю этих детей. Я люблю их так, как будто они наши собственные дети.

— Знаю.

— Зет говорит, что в этом приюте примерно с десяток малышей, — сказала Сэйри. — Бедняжки. Это преступление. Как ты думаешь, они все такие запуганные, как Даллас и Флорида, когда приехали сюда? Помнишь? Помнишь, как они подумали, что мы заставим их спать в загоне для свиней?

— Или в яме со змеями?

— Я просто не могу расстаться с этими двумя ребятишками. — Глаза Сэйри увлажнились.

— Знаю.

— Послушай, Тиллер. Я тоже люблю нашу лощину. Просто хочу, чтобы ты это знал.

— Знаю.

— Тиллер! Без тебя я просто носок без башмака.

— Я знаю. — Он посмотрел на Сэйри. — Хочешь, чтобы я в ответ говорил тебе все эти приятные вещи?

— Нет. — Она постучала пальцем по груди. — Я всё это и так знаю.

— Отлично.

— У тебя есть идеи? — спросила Сэйри. — Что мы можем сделать, чтобы Даллас и Флорида остались в нашей лощине?

— Дай мне время до утра, — попросил он. — Я очень хорошо всё обдумаю. — Тиллер откинулся назад, закрыл глаза, но тотчас открыл их снова. — Послушай, — добавил он. — Я тут кое-что вспомнил. Когда Зет был здесь, он сказал, что когда я вернусь с тобой, он хотел бы со мной кое-что обсудить. Что ты на это скажешь?

Сэйри зевнула.

— Наверное, ничего особенного. Знаешь, о чём он спросил меня? Не помню ли я, в каком году от него ушла его жена! Я ответила, что не имею ни малейшего понятия. Ты вздремни, пока мы ждём, когда доктор приготовит документы для твоей выписки. Тебе полезно отдохнуть. В понедельник приезжают Бадди и Люси.

— О, им не нужно было приезжать, — возразил Тиллер. — Не хочу лишний раз нервничать. Дети будут стоять рядом с моей кроватью, как будто я собираюсь сыграть в ящик.

— А завтра, как ты помнишь, у нас будет маленькое приключение с Трэпидом.

— С Трэпидом? Этот тухлый… — Тиллер отбросил в сторону одеяло и перекинул ноги через край кровати. — Мне некогда спать. Где моя одежда? Где доктор? Забери меня отсюда.

61
Приключение мистера Трэпида

В воскресенье мистер Трэпид свернул с автострады на узкую дорогу, а затем потащился по грунтовке, что вела к Рубиновой Долине. Он искренне не понимал, как кто-то может здесь жить. Дороги все в ухабах и ни указателей, ни магазинов, ни заправок. Что делать человеку, если у него кончился бензин? Или если он вдруг проголодался?

Пока его развалюха, дребезжа и подскакивая на кочках, везла его вперёд, мистер Трэпид предавался мечтам о красном кабриолете «Кадиллак». Он представил себя в нём в такой день, как сегодня. Верх машины откинут, его локоть лежит на дверце, лицо обдувает ветер. Посмотрев на соседнее сиденье, он вообразил, что рядом сидит жена, она откинула голову на подголовник, и ветер треплет ей волосы. Она не станет задавать ему никаких вопросов. Нет, она будет улыбаться сама себе, счастливая, что едет вместе с мужем в красном кабриолете.

Та пожилая супружеская пара, что живёт в лощине, зачем им столько денег? Если они настолько глупы, что закопали свои деньги в землю, то они практически умоляют, чтобы кто-то нашёл их и взял себе. Если такой человек, как он, просто будет копаться в земле на склоне холма и случайно что-то найдёт, находка ведь принадлежит ему, верно? Было ничьё — стало моё.

Доехав до конца грунтовой дороги, мистер Трэпид вылез из машины и вытащил из багажника лопату, совок и мешок. Похлопав по нагрудному карману рубашки, чтобы убедиться, что карта при нём, он зашагал по тропинке.

Найдя дом стариков, мистер Трэпид изучил карту, шагами отмерил расстояние в двадцать футов и увидел первую кучу камней. Быстро разбросав их, он вонзил лопату в землю.

Сидя на чердаке сарая, Даллас нацелил на мистера Трэпида бинокль. Флорида навела на него объектив фотоаппарата, а Сэйри и Тиллер опустились на колени позади них. Зет устроился на дереве.

* * *

Два часа спустя мистер Трэпид буквально кипел от злости. Склон холма был усеян следами его раскопок: куда ни посмотри, повсюду были раскиданы камни и комья земли. Казалось, будто здесь поработал отряд безумных кротов.

Он так и не отыскал кучу денег, за которой пришёл, зато обнаружил несколько странных предметов. Например, пакет шоколадного печенья. Он осторожно надкусил одно. Довольно вкусно, подумал он, но почему они прячут еду в земле? Они что, сумасшедшие? В одной ямке он нашёл лишь пригоршню листьев и ягод, а в другой — мышеловку, которая больно щёлкнула по его большому пальцу. Сунув руку в третью ямку, он обжёгся о какие-то листья. В следующем тайнике лежали раздавленные ягоды ежевики, обманчиво завёрнутые в кожаный мешочек. Теперь его руки были исколоты в десятке мест и покрылись странной сыпью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию