Получив поощрение в столь изящной форме, Фарина с удовольствием исполнил желание Франсиски — перешёл к делу:
— Не знаю, как вам, а мне уже наскучили эти бесконечные проблемы с бывшей землёй Адолфо. Сколько раз мы с вами обсуждали, кому она должна принадлежать, сколько раз передавали её из рук в руки, а теперь у неё опять нет хозяина!
— Я готова ждать сколько угодно, пока вы будете искать нового компаньона, — сказала Франсиска. — Понимаю, что это быстро не делается. Не так-то просто найти надёжного партнёра, которому будешь во всём доверять!
— Да, это сложно, — поддержал её Фарина. — До сих пор у меня был только один такой партнёр — мой друг Винченцо.
— Так может, вам и не стоит искать третьего компаньона? Покупайте эту землю и пользуйтесь ею вдвоём!
Предложение Франсиски потребовало от Фарины большей откровенности, чем прежде, и он не стал юлить, честно признался:
— У Винченцо для этого нет денег, а у меня, не стану скрывать, есть некоторый капитал, но я не могу истратить его на покупку земли. Это достаточно рискованно при нестабильных ценах на кофе. К тому же, я недавно был в Сан-Паулу и купил там автомобиль. Без него трудно обходиться в наших краях. Вот сегодня мы, например, домчали к вам быстро и с комфортом. Так что если вам захочется прокатиться по плантациям или съездить в город — я к вашим услугам!
— Спасибо, — вежливо поблагодарила его Франсиска, — но у моего сына тоже есть автомобиль, а по плантациям я люблю ездить на лошади.
— Одно другому не мешает... Впрочем, мы отвлеклись от главной темы.
— Да, продолжайте. У вас есть какое-нибудь предложение по поводу этой земли?
— Есть, — ответил Фарина. — В некотором роде это философское решение проблемы, но вы, я уверен, меня поймёте.
— Философское? — изумленно вскинула брови Франсиска.
Фарина одарил её своей обворожительной улыбкой и продолжил, как бы размышляя вслух:
— Не пугайтесь, философская подоплёка моего предложения очень простая. Мне кажется, мы возвращаемся к одной и той же проблеме не случайно, а потому, что не умеем извлекать уроки из прошлого. Каждый раз принимаем стандартное решение: ищем компаньона, который смог бы купить эту землю, или пытаемся продать её друг другу. А тут, вероятно, должен быть совсем иной подход, если мы хотим, наконец, разорвать этот порочный круг.
Франсиска слушала Фарину как заворожённая, восторгаясь его красноречием, образованностью и умом. Ход его мыслей был понятен и близок Франсиске, она была готова подписаться под каждым словом, изречённым Фариной, но даже приблизительно не могла представить, какое же решение он сейчас предложит. А ведь у него есть какое-то оригинальное решение, он намекнул на это ещё в начале беседы!
— И что же вы придумали? — нетерпеливо спросила она.
— Возможно, вам покажется странным моё предложение, но вы не спешите его отвергать, — сказал Фарина. — Оно естественно вытекает из той ситуации, которая реально сложилась на сегодняшний день. Вы аннулировали купчую на всю нашу фазенду, и формально она вроде бы принадлежит нам. Но Мартино не отдал вам деньги за свою часть земли, и фактически она остаётся вашей собственностью...
— Мне не нужна эта земля, я уже говорила вам, — прервала его Франсиска. — Та фазенда была мечтой моего мужа, но не моей.
— Я это знаю, и потому предлагаю вам иной вариант, — продолжил Фарина. — Эта земля оказалась очень своенравной! Она сама выбирает себе хозяина! Безжалостно отторгла всех наших компаньонов и выбрала... нас троих: вас, меня и Винченцо. Причём, не поодиночке, а всех вместе. Так может, настала пора прислушаться к её мнению и уважить эту привередливую госпожу? А то она заупрямится и вновь станет яблоком раздора. Лично я этого не хочу.
— Я тоже, — сказала Франсиска, мгновенно припомнив все ужасы, связанные с земельным паем Адолфо: вооружённое противостояние на меже, гибель Мартино, странное поведение Маурисиу...
— Вот поэтому я и предлагаю взять эту часть земли в совместное пользование, раз она сама того хочет. Мы с Винченцо будем обрабатывать её, а половину урожая будем отдавать вам. Кофе сейчас растёт в цене, значит, года за три мы сможем покрыть ту сумму, которую должен был внести Мартино. А там видно будет, земля подскажет нам, что делать дальше.
— Я поняла вас: вы решили взять в компаньоны меня! — озорно усмехнулась Франсиска. — Что ж, неожиданное решение. И весьма остроумное!
— Мне приятно слышать это из ваших уст, — вновь перешёл на игривый тон Фарина. — А ведь вы ещё не отметили самого главного: это очень разумное и взвешенное решение. Не так ли?
— Пожалуй, — согласилась Франсиска. — Значит, вы рассматриваете меня как надёжного партнёра?
— Безусловно! Такой союз возможен только в том случае, когда обе стороны полностью доверяют друг другу. И я надеюсь, вы тоже могли убедиться в нашей надёжности. Меня вы знаете давно, а с Винченцо даже породнились, так что Катэрина и Маурисиу в какой-то мере могут быть гарантами нашей взаимной надёжности.
— Что ж, я согласна с вашим предложением и принимаю его, — твёрдо произнесла Франсиска. — Я часто ошибалась в людях, но сейчас, по-моему, ошибка исключена.
— Мы с вами оба ошиблись, доверившись Мартино, — справедливости ради заметил Фарина. — Если бы я знал, что он приехал сюда с единственной целью — обмануть вас и завладеть фазендой, то сам бы убил его!
— Вы говорите это серьёзно? — испуганно спросила Франсиска. — Вы смогли бы решиться на убийство?
Фарина предпочёл отшутиться и сказал нарочито грозно:
— Да! Чтобы защитить вас! — а затем вдруг посмотрел на неё с нежностью и вымолвил кротко, как неопытный юноша, преодолевающий смущение: — Я люблю вас, дорогая Франсиска... И это действительно серьёзно.
Франсиска пришла в замешательство. Признание Фарины было ей приятно, более того — она давно ждала его, но сейчас оказалась не готова что-либо ответить.
А Фарина и не требовал от неё ответа. Он просто поцеловал её руку и уже хотел откланяться, но тут в гостиную вошёл Маурисиу. Вид у него был откровенно недовольный, и Франсиска, опасаясь неуместного выпада с его стороны, поспешила объяснить, зачем она уединилась с Фариной:
— Сынок, ты не мог бы немного подождать? Мы с сеньором Фариной тут говорим о делах...
— Если о делах, то и мне будет интересно послушать, — дерзко прервал её Маурисиу. — Так какие у вас дела с моей матерью, сеньор Фарина?
— Всё те же, — улыбнулся в ответ Фарина, оставив без внимания его дерзкий тон и не поддавшись на провокацию. — Опять соображаем, что делать с бывшей землей Адолфо.
— Ну и как, сообразили? — спросил Маурисиу таким язвительным тоном, что трудно было не уловить намёка на непристойность, в которой он пытался обвинить Франсиску.
У Фарины зачесались руки: как смеет этот щенок оскорблять собственную мать, достойнейшую из женщин?! Врезать бы ему как следует, да нельзя, слишком много чести и обстановка неподходящая! Но осадить его просто необходимо, и для этого есть разные способы. Фарина выбрал самый простой из них и самый мягкий.