Вавилонская башня. Примирение - читать онлайн книгу. Автор: Силвиу де Абреу cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вавилонская башня. Примирение | Автор книги - Силвиу де Абреу

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Я хотела предупредить тебя насчёт Леды, Сезар. Это, конечно, не моё дело, но будь осторожен, она очень не простая женщина. На днях я была у Лусии, интересовалась, почему Леда не стала ничего делить с Клементину, и знаешь, что она мне сказала?

— Разговор этот долгий, как вижу, а я тороплюсь. Поедем со мной в офис, поговорим по дороге.

Разговор и правда затянулся. Они вышли из машины и прошли в кабинет.

— Леда очень практичная. Она не захотела вступать в тяжбу с Клементину потому, что понимала, что он вместе с братьями сможет аннулировать дарственную. Ведь по-настоящему всё принадлежало Рафаэле, а не Лейле. А вот отнять акции у Анжелы ей было нетрудно, и она согласилась подписать договор, который подготовили Лусия и Александр. Ей ведь нужна власть.

Сезар не раз удивлялся способности Леды появляться в самый неподходящий момент, но сейчас, видя, как Сампайя приближается к столу, даже обрадовался: игра шла уже в открытую.

— Ты слышала, что сказала Клара?

— Слышала и хочу сказать, что пусть она не заблуждается: я в любой момент могу отнять у её беспутного муженька всё, что он унаследовал от сестры.

— От своей сестры Рафаэлы. И не надо пугать меня. Вы этого не сделали не из-за доброты, а из-за корысти, боялись потерять и то, что получили от Анжелы. — Клара поднялась и многозначительно посмотрела на Сезара. — Я жду от тебя помощи незамедлительно!

Сезар проводил её до дверей, потом подошёл к маленькому бару, скрытому в стене кабинета, достал бутылку вина и два бокала.

— Отличный порто. Почему бы нам с тобой не выпить, Леда? Разговор получился тяжёлым.

Леда с удовольствием придвинула бокал и сделала глоток.

— Действительно, старый порто — роскошная вещь.

— Это правда, что сказала Клара? — Сезар улыбнулся и налил ей ещё вина.

— В общих чертах — да! Конечно, я могла бы отсудить и долю Клементину. Но это заняло бы слишком много времени. Я женщина практичная, меня интересуют акции — основа наследства. И потом, я здесь, рядом с тобой, и у меня есть куча времени, чтобы тебя покорить и владеть тобой безраздельно. — Она перегнулась через стол и нежно дотронулась до его руки.

— Ты в этом уверена?

— Конечно! Я всегда добиваюсь того, чего хочу. — Она поднялась и уступила место вошедшему в кабинет Энрики.

Он недовольно посмотрел ей вслед.

— Она всегда здесь, как ни войдёшь. Окружила тебя со всех сторон.

— Мне нужны её акции. — Сезар салфеткой пытался уложить бокал Леды в пакет.

— Одно дело переспать, но она ещё отравляет жизнь матери. Неужели ты настолько наивный, что не понимаешь этого?

— Наивный, но не настолько. — Сезар уложил пакет с бокалом в портфель. — Я ненадолго отъеду по очень важному делу.

Лусия не могла скрыть своего изумления, когда на пороге её кабинета возник Сезар. Он протянул ей пакет.

— На этом бокале полно отпечатков Леды. Я знаю, ты ей не доверяешь. Тогда помоги мне вывести её на чистую воду. Найди возможность определить по этим отпечаткам, кто она: Леда Сампайя или Лейла Сампайя?

Возвратившись вечером домой, он столкнулся на пороге гостиной с Лусией и растерялся. Но лицо стоявшей рядом Марты было абсолютно безмятежно. Лусия протянула ему бумажку.

— Здесь ответ на твой вопрос, а мне пора. Счастливо! — Она пожала руку Марте и кивнула Сезару.

Сезар сначала внимательно прочитал бумагу, убрал её в карман и лишь потом обратился к Марте:

— Что-то случилось?

— Случилось! — Марта взглянула на него загадочно. — Странная она женщина, эта Лусия. Дай Бог ей счастья. — Марта протянула Сезару конверт. — Посмотри!

Он открыл конверт и достал из него акции, которые год назад сам подарил Лусии. Под акциями лежала дарственная на имя Марты Толедо.

В доме было тихо. Они сели ужинать, он рассказал жене о встрече с Кларой и обещании помочь вызволить Клементину. Марта благодарно посмотрела на него.

— А где все? — Сезар только теперь подивился стоящей вокруг тишине.

— Селести отвезла Гиминью в бассейн, а потом они с Энрики куда-то уехали. — Марта горестно поджала губы. — Я волнуюсь за них, Сезар. Они затеяли слишком опасную игру. Мне кажется, они всё время следят за Одети, уверены, что она поддерживает связь с Анжелой.

— Они напрасно не слушаются Александра и вмешиваются в дела следствия... А кстати, где он? Сандра?

При упоминании Сандры Марта поёжилась:

— Может, не стоит тебе говорить, но я сказала Бруну о её поступке... Теперь волнуюсь, удержится ли Бруну, чтобы не сказать об этом Александру.

Сезар поднялся:

— Я поеду к Бруну. Мне что-то тревожно.

Он вошёл в маленький дворик в Бишиге, там играла музыка, кружились пары. Сезар увидел Сандру, она стояла, прижавшись к стене дома, в объятиях какого-то подвыпившего парня. Сандра отталкивала его руку и смеялась, и этот смех показался Сезару очень странным. «Наверное, она пьяна», — подумал он и увидел человека, бегущего к ней. Сезар с трудом узнал в приближавшемся мужчине сына: сбившийся в сторону галстук, рубашка, незаправленная в брюки, перекошенное бешенством лицо. Александр замахнулся на Сандру:

— Ты дрянь!

Сандра начала оправдываться, но Александр уже не слышал её. Он замахнулся ещё раз, и его кулак опустился на её смеющееся лицо.

— Меня тошнит от тебя! Ты предала отца, теперь наставляешь мне рога. Между нами всё кончено.

— Козёл! — Сандра громко засмеялась ему в лицо. — Ну что, снова ударишь меня? Будешь бить прямо здесь, у всех на глазах?..

Сезар чудом успел подбежать, когда сын уже поднял с земли валявшуюся ржавую лопату и размахнулся, чтобы ударить по смеющемуся лицу Сандры.

Он встал между ним и Сандрой, которая кривлялась в пьяном угаре.

— Пошла вон, — рявкнул на неё Сезар.

— Папа, я чуть не убил её! — Александр с рыданием прижался к отцу.

Сезар уводил Александра прочь, когда во дворе появился Бруну и силой поволок Сандру к своей двери.

Всю ночь Сезар не мог сомкнуть глаз. Мысль, а что случилось бы, если бы он не успел, кидала его в холодную дрожь. Тогда бы повторилась сцена двадцатилетней давности: погибла бы молодая женщина, а в тюрьму на двадцать лет сел бы не Клементину, а его сын.

Он ушёл на работу с тяжёлым сердцем, нужно было разобраться с Ледой раз и навсегда. Но через несколько часов вернулся домой.

— Марта, — позвал он жену, — случилась беда. Я хочу, чтобы ты узнала всё от меня: Анжела выкрала Гиминью и скрылась с ним.


Клементину лежал, заложив руки за голову, и перебирал в памяти всё, что сказали ему Шерли и Адриану. Как всё замечательно у них устроилось! Мать Адриану, дона Сесилия, оказалась славной женщиной, до смерти запуганной собственным мужем. Видно, сеньор Паулу не жалел красок, описывая ужасы притона, ночного кабака, в котором пропадал их сын, охмурённый дочерью преступника. Но сначала Адриану привёл в больницу к матери саму «совратительницу» Шерли, потом привёз мать в их скромный дайнер. Сесилию накормили их фирменным «чили», её не знали куда посадить и чем ещё угостить. Дурман рассеялся, препятствий к свадьбе больше не было. День свадьбы был назначен на ближайшую субботу, а дона Сесилия взяла на себя все расходы. Клементину застонал, когда воспоминания дошли до слов Шерли: «Папа, я хочу, чтобы ты был в церкви и на свадьбе. Ты мой любимый, дорогой, единственный, я не могу без тебя!» Вся надежда была на Александра, которого Шерли и Адриану пригласили в свидетели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению