Вавилонская башня. Месть - читать онлайн книгу. Автор: Силвиу де Абреу cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вавилонская башня. Месть | Автор книги - Силвиу де Абреу

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Реальное, — признала Вилма.

— Ну вот видишь! А ты сразу скисла. Не вышло одно, выйдет другое. – Анжела рылась в своей записной книжке. – Сейчас я тебе подберу отельчик. Вот, например: улица Амбуерас, «Лунная долина». Мы там время от времени устраиваем презентации. Классный отель. Годится?

Вилма кивнула.

— В общем, звони, договаривайся. Потом я тебя отвезу.

— А если он откажется? Я уже столько сегодня обид наглоталась!

— Назови каких-нибудь общих друзей, скажи, что встречаешься там с ними, хотела бы повидать и его, заодно и поговорить.

— Да, пожалуй. Так, даже если он откажет, будет не обидно, — признала Вилма и принялась набирать номер.

Чтобы не мешать разговору, Анжела вышла на балкон и уселась в шезлонг. Потом заглянула в комнату:

— Ну что? Договорились?

— Да, — ответила Вилма, — мне даже показалось, что он соскучился, потому что согласился мгновенно.

— Вот и отлично. Поехали, — сказала Анжела. — У тебя будет время привести себя в порядок.

Дорогой Вилма молчала. Она представляла себе свидание с Энрики и понимала, что все ему простит, если только он снова захочет быть с ней рядом. Как-никак они столько лет прожили вместе, и у них двое детей. Вот если бы они зажили своим домом, как он ей когда-то обещал, то и жили бы совсем по-другому. Помирились же Сезар и Марта, почему бы и им не помириться?

Она выглянула в окно, удивившись, что они едут по каким-то темным закоулкам. Пятизвездочные отели не стоят в таких трущобах.

— А ты не заблудилась, Анжела? – спросила она.

— Нет, — ответила Анжела. – Стоп. Кажется, у меня что-то сломалось. Ну-ка выходи!

— А я-то зачем? – Вилме совсем не хотелось выходить в эту темноту.

— Выходи! Быстро! – скомандовала Анжела, и в ее голосе было что-то такое, что напугало Вилму. Она хотела было отказаться, но увидела наведенный револьвер.

— Ты что?! – вскрикнула она.

— Закрой рот, а то прямо сейчас пулю схлопочешь,— произнесла Анжела. – Иди вперед! Быстро!

— Это такая игра? – спросила перепуганная насмерть Вилма, еще надеясь на какую-то шутку.

— Да! Называется «Делай, как скажет хозяин», — со смешком ответила Анжела.

Спотыкаясь, Вилма побрела в темноте, не понимая, что понадобилось ее подруге.

— Господи! Да тут овраг! – вскрикнула она.

— Стоп! Шею ты себе не сломаешь! Ну-ка повернись ко мне! Смотри на меня! – командовала Анжела, а Вилма покорно исполняла ее команды.

— Я закричу, — в ужасе проговорила она, снова увидев направленный на нее револьвер.

— Кричи, — согласилась Анжела и спустила курок.

Вилма секунду еще постояла с приоткрытым ртом, потом осела и повалилась.

— Ну вот и все, — удовлетворенно сказала Анжела и пошла – элегантная, изящная, в брючном костюме – к своей машине.


Звонок Вилмы застал Энрики в разгар игры с детьми. Но по ее голосу он понял сразу, что нужно ехать. Разумеется, он знал, что разговор с Сезаром окончился ничем.

— Может, мы с ней договоримся, — сказал он матери. – Она у наших знакомых и предлагает поговорить.

— Хорошо, что будут еще знакомые, вы не будете так ссориться. Постарайся, Энрики, не ругаться с Вилмой, я тебя очень прошу, — проговорила Марта, поглядывая на детей.

А потом он очень долго колесил по городу, разыскивая улицу Амбуерас и чертыхаясь из-за того, что второпях не захватил атлас. Поначалу он был совершенно уверен, что знает, где она, но потом сколько ни читал названия, никак не находил.

Наконец, отчаявшись, он остановил прохожего, единственного на пустой темной улице.

— Вы не знаете, где здесь улица Амбуерас?

— Понятия не имею.

— А может, знаете отель, он называется «Лунная долина»?

— И отеля такого не знаю, — ответил прохожий. – А вы не скажете, который сейчас час?

— Без пяти десять, — ответил Энрики, взглянув на часы.

— Побегу домой. Сегодня новости раньше начнутся!

Прохожий свернул к дому, и улица стала совсем пустынной.

— Только этого мне не хватало! – разозлился Энрики. – Похоже, эта идиотка дала мне неправильный адрес!


Глава 23

Клементину был страшно обеспокоен здоровьем Клары. Он корил себя, что не отправил ее сразу в больницу и не выяснил, что за болезнь довела ее до обморока.

«Может быть, она слишком много работает и ее нужно отправить отдохнуть?» — думал он.

Он бы мог это сделать. Оплатил бы самый роскошный санаторий или отель на побережье. Или любое путешествие. Оплатить он мог, а вот позаботиться о Кларе – нет. И был вынужден действовать окольными путями. Дождавшись, когда и Анжела, и Клара уедут, он навестил Карлиту и попросил его присматривать за Кларой.

— Если что случится, сразу сообщи мне, — попросил он. – Но следи за ней тонко, так, чтобы она ничего не заметила.

— Хорошо-хорошо, не беспокойтесь, — пообещал Карлиту. – Аппетит у нее, нужно сказать, неплохой. Все съедает, что я готовлю.

Съездил Клементину и к Шерли, расспросил ее, не бывало ли обмороков у Клары на работе.

— Да нет, она всегда такая энергичная, — ответила Шерли. – Но мы за ней присмотрим, не дадим переутомляться.

Она видела, как страдает без Клары отец, видела, что и Клара страдает, и ей было очень больно за них обоих.

— У меня есть и к тебе разговор, Ширли, — помолчав, начал Клементину. – Ты знаешь, что у меня теперь много денег. Мы вот с Бруну ремонт сделали, зашла бы к нам, посмотрела, подсказала бы что-нибудь. Женский глаз, он особый, на всякие мелочи приметливый.

— Конечно, папа, с удовольствием! – пообещала Шерли. – Как только будет свободная минутка, непременно зайду.

— Но я не об этом, Шерли, я совсем о другом. Я уже тебе сказал, что у меня много денег, и значит, мы могли бы сделать тебе операцию, поправить ногу. – Клементину наконец высказал то, что хотел сказать, но не решался, боясь сделать больно.

Шерли улыбнулась:

— Спасибо за заботу, папочка, я подумаю. Знаешь, Адриану сумел убедить меня, что я такая же, как все, и даже танцевать могу, так что я не уверена, нужно ли мне делать операцию.

Клементину был уверен, что нужно, но настаивать не хотел. Она должна была сама решиться на этот серьезный шаг.

— Что ты здесь делаешь, Клементину? – раздался недоуменный голос Клары. – Я же тебя просила…

— Зашел проведать Шерли, а заодно и о твоем здоровье узнать, — не стал таиться Клементину. – Меня оно очень беспокоит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению