Вавилонская башня. Крушение. - читать онлайн книгу. Автор: Силвиу де Абреу cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вавилонская башня. Крушение. | Автор книги - Силвиу де Абреу

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Никогда им не прощу твоей беды!

— Да никто же в этом не виноват. — Шерли собирала грязные тарелки и несла их мыть.

Аженор смотрел ей вслед, и очередные две слезы скатывались по его щекам. За эти долгие годы он приобрел удивительную способность: страдать и ненавидеть одновременно. Коричневые ортопедические ботинки Шерли, на которые она была пожизненно обречена, впивались в его сердце ножами и поднимали в нем бурю ненависти, обращенной к матери Шерли и ее сестре. Первую он ненавидел за то, что была дешевой шлюхой, за то, что Клементину полюбил ее, женился и променял на нее отца, доходное дело и сделала посмешищем в глазах соседей. Старик никогда не простит ей шутки соседей: «Аженор! У настоящего пиротехника и невестка должна быть с огоньком!»

Старик, сдвинув косматые седые брови, снова и снова перебирал в памяти события двадцатилетней давности. Потом тяжело поднялся и включил телевизор: шел репортаж из «Тропикал-тауэр шопинга». Стеклянная башня сияла неоновыми огнями, на площадке перед ней играл ансамбль. На экране то и дело возникали улыбающиеся лица людей, а в заключение репортажа президент компании Сезар Толедо рассказал об успехах первого месяца работы Центра.

— Какая красота! — Перед телевизором неслышно возникла Шерли. — Ужасно хочется побывать там. — Большие глаза девушки отражали неоновый свет Башни. Она собрала остатки грязной посуды и заковыляла на кухню.

Аженор с яростью выдернул штепсель из розетки.


Вилла Сезара Толедо полыхала огнями. Марта устраивала званый ужин, отмечая первый месяц работы Торгового Центра. Хозяин с удовлетворением оглядел своих гостей. Они стояли с поднятыми бокалами шампанского, респектабельные и улыбающиеся, всем видом – изысканными нарядами и дорогими украшениями — демонстрируя свой, а значит, и Сезара, успех и процветание. Деловые партнеры и друзья смотрели с одобрением и, может быть, немного с завистью на подтянутого пожилого человека в смокинге, на его моложавую жену в декольтированном платье и с длинной ниткой крупного жемчуга на шее, на дорогую антикварную мебель и старинный фарфор.

— Ты не знаешь, Гильерми дома? — негромко поинтересовалась Лейла у своей любимой подруги.

— Кажется, да, но я не стала сегодня говорить о нем с Мартой. — Рафаэла сделала глоток.

— Я не вижу и Александра.

Рафаэла улыбнулась:

— Александр — не Гильерми, за него нечего волноваться. Если с кем и повезло Марте, так это с Александром.

Сезар попросил тишины.

— Теперь предлагаю выпить за Марту, ведь устроить этот вечер предложила именно она.

Гости зааплодировали. Марта поклонилась и встала рядом с мужем.

— А как же иначе. Без вас, наших партнеров и друзей, этот замечательный вечер был бы невозможен...

Резкий звук, похожий на выстрел, оборвал речь Марты.

Она испуганно посмотрела на мужа:

— Что это, Сезар?

Но вместо мужа ей ответила, вернее, ее окликнула испуганная Клара:

— Марта, в саду... — Она не успела договорить: гостиная наполнилась вооруженными людьми в черных масках.

— Всем на пол, лицом вниз, — приказал один из бандитов.

Женщины завизжали, у Сезара потемнело в глазах, но у него хватило хладнокровия спросить:

— Что вам здесь надо? Что происходит?

Бандиты загоготали, Сезар почувствовал, как его головы коснулось оружейное дуло.

Сезар видел, что лицо Марты стало мертвенно-бледным и она теряет контроль над собой, и сделал ей предупредительный знак рукой. Но Марта уже рванулась вперед и, встав рядом с мужем, отвела оружие от его лба.

— Какая смелая бабушка! — заржал бандит и приставил дуло к лицу Марты.

— Опустите оружие, — закричал Сезар, — и скажите, что вам надо?!

— Боишься, дяденька. И правильно. А чтобы не бояться, прикажи Гильерми немедленно выйти сюда.

Сезар видел переполненные ужасом глаза Марты, слышал ее напряженное дыхание.

— Так, где твой придурок, дядя?

— Я не знаю, где он.

— Послушайте, — за спиной Сезара раздался голос Энрики, — у нас есть деньги, вы можете их взять

Бандит грубо оборвал его:

— Праздник кончился, козел. Нам не деньги твои нужны, а твой брат. Если он сейчас же не появится здесь, то, думаю, вам придется пожалеть. – Он с силой прижал пистолет к шее Марты.

— Уберите пистолет! Моего сына нет дома, — закричал Сезар.

— Считаю до трех! Раз…

Сезар оттолкнул бандита, загородил собой жену.

— Ах, так! Ну что же, не хотите звать сына — больше вам его не видать. В любом случае. – И бандит нацелил автомат в грудь Сезара.

В ушах Сезара зазвенел отчаянный вопль жены, прерываемый криком Клары:

— Нет, не стреляйте. Я скажу, где Гильерми. Он наверху.

— Клара! — закричал Сезар. — Молчи!

Клара невидяще посмотрела на него и продолжала:

— Он у себя в комнате.

Бандиты оставили Марту и Сезара и, подхватив Клару под руки, потащили ее по лестнице.

— Показывай, где комната этого сукина сына!

Сезар закрыл ладонями лицо, позади него рыдала Марта. До него донесся голос Лейлы:

— Марта, успокойся!

— Не трогайте моего сына. — Рыдания жены и собственное бессилие разрывали сердце Сезара. Сверху доносилось резкое хлопанье дверей, долетали голоса людей. Прижавшись к мужу, судорожно крестилась Вилма, потом не выдержала и бросилась к лестнице:

— Пустите, там мои дети!

Оставшийся внизу бандит замахнулся на нее, но Энрики отвел автомат в сторону.

— Если что-то случится с детьми, я вас из-под земли достану. — Он обнял рыдающую Вилму и усадил ее в кресло. — Не плачь, им не нужны ни мы, ни наши дети. Они ищут Гильерми.

Ни выстрелов, ни шума борьбы не было слышно. Минуты казались Сезару веками, но вот застучали шаги по лестнице и бандиты спустились в гостиную.

Они обошли всех дам и сняли с них драгоценности. Оголенные шеи и запястья сделали унижение гостей еще более зримым. Сезар опустил глаза.

— А знаешь, почему твой сынок прибежал к папочке и мамочке? Ему надо было спрягать это. — Бандит ткнул Сезара в спину. Сезар поднял глаза. Перед ним стоял раскрытый кейс, битком набитый пакетами с белым порошком. — Свежак! И вы, мадам, — бандит указал на Марту, — тоже взглянете, какой у вас запасливый сынок вырос.

— Это было в моем доме? — запинаясь, спросил Сезар.

— И не только это. Смотри сюда. — Бандит раскрыл другой кейс, и перед глазами Сезара оказалась укладка новеньких пистолетов.

— Неправда! — закричала Марта и в отчаянии бросилась с кулаками на бандита. Тот резко отшвырнул ее в сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению