Вавилонская башня. Крушение. - читать онлайн книгу. Автор: Силвиу де Абреу cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вавилонская башня. Крушение. | Автор книги - Силвиу де Абреу

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Сандра подала ей платье и спросила о цене.

— Если ты платишь наличными, мы сделаем тебе скидку, — любезно сказала Рафаэла, заглянула в книжечку и назвала цену.

Сандра вспыхнула:

— Да вы что! Оно у вас золотое, что ли? Это же грабеж!

— У него такая цена, — пожала плечами Рафаэла, — ничего не могу поделать.

— Столько денег за какую-то тряпку?! — не могла успокоиться Сандра.

— Повесь его на вешалку и шагай отсюда, — распорядилась Лейла, которая не отличалась терпением Рафаэлы и давно уже мечтала поставить зарвавшуюся наглую девицу на место.

Сандра в ярости швырнула платье на пол.

— Это же тряпка! Обычная половая тряпка! Вы что, за полную дуру меня держите?

После этой выходки рассердилась и Рафаэла.

— Выйди немедленно, — распорядилась она. – К нам ходят воспитанные люди, а ты, к сожалению, не из этой категории.

Сандра в сердцах швырнула и юбку, которую она тоже присмотрела, и, выходя, громко хлопнула дверью.

— Тебе не кажется, что с этим безобразием надо кончать? — спросила Лейла. — Марта — твоя подруга, ты же не хочешь, чтобы жизнь поднесла ей еще и этот подарочек. Мы должны избавить Александра от этой чумы!

— Чумы? Откуда у тебя такие словечки, Лейла? — Рафаэла ласково смотрела на подругу.

— Конечно, она чума и думает только о том, чтобы обогатиться. Александр для нее средство, но я сделаю все, чтобы она обогатилась не за его счет.

Лейла говорила с таким пылом, глаза ее горели таким негодованием, что Рафаэла все с той же ласковой улыбкой сказала:

— Как я рада, что меня ты не ненавидишь.

— Не иронизируй, — ответила Лейла. — Ты и сама думаешь точно так же.

— Мне кажется правильным, что мы пытаемся уберечь Александра от подобной женщины, — став серьезной, произнесла Рафаэла. — Он — человек достойный, честный, а она ведет себя очень скверно. Кто знает, может быть, мой брат, знай он, на какой женщине женится, не отсидел бы потом двадцать лет в тюрьме. Но я не хочу быть мстительной, не хочу делать ничего, отчего мне потом будет стыдно. Не хочу опускаться до ее уровня. Не хочу скандала в доме Марты, — сказала Рафаэла.

— Ну, о скандале в доме пока и речи нет, потому что нас на этот ужин еще никто не пригласил, — возразила Лейла.

— Что касается приглашения, то при нашей дружбе с Мартой это дело, как ты сама понимаешь, несложное, — улыбнулась Рафаэла.

— Не уверена. Кроме Марты, есть еще и Сезар, — снова возразила Лейла.

— Вот увидишь, это не проблема. Проблема в другом: как с наибольшей деликатностью избавить Александра от Сандры.

И в ближайший день она пригласила Сезара с Мартой на ужин. Марта с радостью приняла приглашение, она расценила его как поддержку в ее нелегкой борьбе за семейный очаг. Вечер получился удивительно приятным. Сезар одобрил сверхсовременный дизайн квартиры, а уж меню! Он впервые отведал диковинное блюдо «кулательо», ветчину с каштанами и грецкими орехами. Неподражаемым было и вино, настоящее «Амарони».

— Обожаю густые красные вина, — признался Сезар, смакуя каждый глоток и погружаясь в то состояние довольства, которое приносят уют, вкусная еда и вино. — Этот сорт — большая редкость, в Бразилии такого не найдешь. Где вы-то его нашли?

— Секрет, — лукаво отвечала Рафаэла.

Марта с признательностью смотрела на нее.

— Столько трудов! Сезар! Мы непременно должны отблагодарить наших милых друзей!

— Конечно, — с воодушевлением откликнулся он. – Приходите к нам в ближайшую субботу. Александр хочет познакомить с нами свою девушку, и мы устраиваем ужин.

— Вряд ли это удобно, — для виду усомнилась Рафаэла. – Слишком уж личный повод.

— Да мы же почти родственники, — радостно откликнулась Марта.

За ужином Сезар все приглядывался к небольшому шраму на лице Лейлы, наконец, не удержался и спросил:

— Это след от пули?

Лейла кивнула.

— Гильерми? — снова спросил он.

— Да, в тот несчастный вечер, — вздохнула она. — Кстати, что о нем слышно?

— Ничего, — вздохнула Марта. — Александр нашел телефон на стене его комнаты, и мы решили, что сможем что-то узнать. С тех пор он без конца звонит по нему, но там то никто не подходит, то мужской голос говорит, что это какой-то бар. Недавно он выяснил у одного своего приятеля, что это городок Понта-Пора, на самой границе. Наверное, там легче добывать наркотики, поэтому Гильерми и отправился туда. Вот и все сведения, какими мы располагаем.

Но до субботы появились и другие сведения. Александр нашел знакомых в телефонной компании, и они помогли ему выяснить адрес бара в Понта-Поре.

— Думаю, что Гильерми там. Слетаю в Понта-Пору и привезу его, — заявил Александр.

— Нет! Дождемся Энрики. Я не позволю тебе лететь одному, это слишком опасно, тем более что и ждать недолго. Они сегодня прилетают!

Александр не стал спорить — день-два ничего не решали.

Вилма и Энрики приехали необычайно радостные и оживленные, с целой грудой подарков. Подарки из Нью-Йорка получили все: Марта — духи, Сезар — коллекционные марки, дети — заводные игрушки, от которых пришли в восторг.

— Делами будем заниматься завтра! — весело заявил Энрики. — Сегодняшний вечер посвятим рассказам об американских чудесах.

Вилма перебила его и застрекотала об отеле, магазинах, небоскребах, ресторанах. Энрики пошел звонить Анжеле, сказав, что не может не повидать своего самого верного друга и непременно должен ее немедленно пригласить. Анжела тут же приехала. С шутками и прибаутками Энрики усадил ее в кресло, стоящее в сторонке, принес бокалы с вином и вот тут-то и сообщил, что сведения о бегстве адвоката подтвердились, и хотя он потерял все вложенные деньги, но, тем не менее, считает, что потеряно еще не все.

— Это только первый раунд, Анжела, — с несколько наигранным воодушевлением сказал он. — Я нанял необыкновенно опытного адвоката-американца. Он дока во всех их законах и поможет мне выбраться из этой нелепой ситуации. Поэтому...

— Что? — спросила Анжела, подозревая недоброе.

— Поэтому я прошу тебя, введи в компьютер сведения, которые покажут полный ажур в делах. Ненадолго. До тех пор, пока все не уладится. Ты одна можешь меня спасти. Другого выхода у меня нет.

— А у меня есть, — жестко сказала Анжела. – Энрики! Почему я должна жертвовать ради тебя всем, что у меня есть? А есть у меня только доброе имя в деловом мире. Если в угоду тебе я подделаю счета и сеньор Толедо узнает об этом, — а рано или поздно он все равно узнает, — то со мной будет покончено, я не только не найду работы, но, вполне возможно, сяду в тюрьму.

— Сядем вместе, — подхватил Энрике, — и вот там-то и будем крутить роман. Окажется, что это будет счастливейшее для нас время!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению